– Сержант, поднимайся, к нам гости…
Резко вскочив с кровати и протерев глаза после сна, я посмотрел на Лося и сварливо поинтересовался:
– Что, опять просители припёрлись? Мог бы и сам с ними разобраться…
– Нет, это не ходоки, всё куда хуже, это контрразведка заявилась и тебя требует. Злые они очень… – с расстроенным выражением ответил он, чуть отвернув в сторону лицо, видимо ожидая крупных неприятностей.
– Где они?
– В общем зале тебя дожидаются.
Тяжело вздохнув, я натянул берцы и, поднявшись с лежака, захватил свой лучемёт и не торопясь направился к гостям. В общем, этих визитёров я ждал значительно раньше, потому как наша деятельность не могла быть незамеченной, так как она приобрела такой широкий масштаб, что скрыть это было просто невозможно. Удивляло только, что они появились так поздно, когда более половины той гигантской горы имущества было переправлено в отстроенные бункеры.
Подойдя к залу, я не сразу вошёл внутрь, а прежде посмотрел в щель, что там за гости такие. Их было двое. Один в звании аж целого полковника, а другой был капитаном, и оба из контрразведки.
– Ну что же, поговорим… – шепотом проговорил я и решительно вошёл в помещение, уже готовый к возможным осложнениям.
– Здравия желаю, господа офицеры! Рад приветствовать вас в расположении вверенного мне узла обороны.
– Сержант Тур, кто вам дал право грабить мирное население?! – с явной агрессией в голосе воскликнул полковник, глядя на меня словно на врага народа.
– Не понял, это вы о чём? – изображая удивление, поинтересовался я, глядя на контрразведчика.
– Не валяйте дурака, вы прекрасно понимаете, о чём я говорю.
– Хорошо, давайте присядем и серьёзно поговорим.
Присев за пластиковый стол, я уложил лучемёт и, посмотрев на гостей, заговорил:
– Господа офицеры, давайте рассуждать как разумные люди. Моему взводу было поручено защищать стратегически важный объект, но при этом на складе обнаружился троекратный боекомплект, а продовольствия всего лишь на один месяц. Из этого я сделал вывод, сколько нам жить осталось.
– И сколько же? – приподняв правую бровь, поинтересовался капитан, глядя на меня каким-то загадочным взглядом.
– А то вы сами не знаете. Столько, сколько было выделено продовольствия. Одним словом, один месяц, и не более.
Офицеры задумчиво переглянулись, и майор, как старший по званию, внимательно посмотрел на меня и с некоторой протяжностью в голосе поинтересовался:
– С чего вы взяли, сержант?
– Не держите меня за идиота, мы все, защитники планеты Ферси, гарантированные смертники. Наша задача как можно дольше сдержать войска этого грёбаного Ордена, но я лично не собираюсь так просто подыхать, я на этой планете по нашей русской традиции организую полномасштабную партизанскую войну, и эти крестоносцы на своей шкуре в полной мере ощутят, что это такое…
– Стоп! Вы что, из клана урусов?! – вскакивая с табуретки, воскликнул капитан, глядя на меня слегка округлившимися глазами.
– Некоторые мой народ так и называют, хотя это не совсем верно. Мы русские, – спокойно ответил я, пытаясь понять, что послужило причиной такой реакции офицера контрразведки.
– Так вы урус… – протянул капитан, глядя на меня каким-то странно задумчивым взглядом.
– Ну, урус, и что с этого?
– Как что?! – нервно выпалил майор. – Согласно Императорскому указу двухсотлетней давности, каждый урус, изъявивший желание служить в армии, направляется в лейб-гвардию его императорского величества, а тут вдруг урус оказывается сержантом одного из самых занюханных легионов империи…
– Так меня никто и не спрашивал, – с удивлением ответил я, глядя на офицеров контрразведки, смотревших на меня, словно на некое чудо.