С этим были кое-какие проблемы, но пока я задвинул их в дальний угол. Разон. Куда он пойдет? Я взглянул на Джей Си, который пожал плечами.
– Смотришь на него в первую очередь? – сказала Айви ровным тоном. – Ну-ну.
Я посмотрел на нее, и она покраснела:
– Я… нет, у меня тоже нет версий.
Джей Си усмехнулся.
Тобиас встал, медленно и тяжело, как туча, поднимающаяся в небо у горизонта.
– Иерусалим, – тихо сказал он, положив руку на книгу. – Разон уехал в Иерусалим.
Мы все посмотрели на него. Ну, те из нас, кто мог.
– Куда еще может отправиться верующий, Стивен? – спросил Тобиас. – После стольких лет споров с коллегами, после стольких лет, когда его считали дураком из-за веры? Вот что было главной причиной, вот почему он разработал камеру. Он пошел искать ответ на вопрос. Для нас, для себя. Вопрос, который задают уже две тысячи лет. – Помедлив, мой аспект договорил: – Он пошел сфотографировать Иисуса из Назарета, которого приверженцы после Его воскресения стали называть Христом.
Глава пятая
Мне требовалось пять мест в первом классе. Это не понравилось вышестоящим Моники, многие из которых не одобряли меня. Я встретил одного из них в аэропорту, некоего мистера Давенпорта. От него пахло трубочным дымом, и Айви раскритиковала его за дурной выбор обуви. Я передумал спрашивать у него, можем ли мы воспользоваться корпоративным самолетом.
Теперь мы сидели в салоне первого класса. Я лениво листал толстую книгу на раскладном столике моего кресла. Позади меня Джей Си хвастался Тобиасу оружием, которое ему удалось протащить под носом у охраны.
Айви дремала у окна, возле нее было свободное место. Моника сидела рядом со мной, уставившись на пустое сиденье.
– Значит, Айви у окна?
– Да, – сказал я, переворачивая страницу.
– Тобиас и морпех позади нас.
– Джей Си – «морской котик». Он бы пристрелил вас за эту ошибку.
– А оставшееся место?
– Пустует, – сказал я, переворачивая страницу.
Она ждала объяснений. Я их не предоставил, а вместо этого спросил:
– Так что же вы собираетесь делать с этой камерой? Если предположить, что она действительно существует, в чем я пока не уверен.
– Есть сотни применений, – сказала Моника. – Охрана правопорядка… шпионаж… создание подлинных исторических хроник… наблюдение за ранним формированием планеты в целях научных исследований…
– Уничтожение древних религий…
Она подняла бровь:
– Вы религиозный человек, мистер Лидс?
– Часть меня религиозна.
Это была чистая правда.
– Что ж… – сказала Моника. – Давайте предположим, что христианство – обман. Или, возможно, движение, начатое некими людьми из лучших побуждений, но разросшееся сверх всякой меры. Не лучше ли будет это разоблачить?
– Это не совсем тот спор, в который я готов вступить, – сказал я. – Вам понадобится Тобиас. Он философ. Но мне кажется, он дремлет.
– Вообще-то, Стивен, – сказал Тобиас, наклоняясь между нашими сиденьями, – мне очень любопытен этот разговор. Кстати, Стэн наблюдает за нашим продвижением. Он говорит, что впереди атмосферный фронт, – возможно, нас немного потрясет.
– Вы на что-то смотрите, – заметила Моника.
– Я смотрю на Тобиаса. Он хочет продолжить разговор.
– Я могу с ним поговорить?
– Думаю, можете – через меня. Но должен предупредить. Не обращайте внимания на то, что он говорит про Стэна.
– А кто такой Стэн?
– Астронавт, которого слышит Тобиас, – предположительно, он вращается вокруг планеты на спутнике. – Я перевернул страницу. – Стэн в основном безвреден. Он сообщает нам прогнозы погоды и тому подобное.
– Я… понимаю, – проговорила она. – Стэн – еще один из ваших особенных друзей?