Юров вспоминал:
«Нам никто ничего не говорит, мы не в курсе дела. И тогда Володька Морозов и Саша Градский решили: “А давайте вечером пойдем в кабак!” В кабаке Володька попросил у местных музыкантов разрешения поиграть. И после нашего возвращения домой директору филармонии приказали: “Этих двух убираем!” Прежний коллектив рассыпался, а нам навязали новых музыкантов, сделав из группы “большой квартет”, как в фильме “Карнавальная ночь” говаривал герой Игоря Ильинского”.
По моей просьбе это дело прокомментировал сам Александр Борисович:
“Да, у нас была гастрольная пауза, и я съездил с “Электроном” в ЧССР и еле жив остался, так как по нашему автобусу (с советским флажком) пару раз пальнули».
Как Олег Скрипка сало в Париже покупал
Разговор с лидером группы «Вопли Видоплясова» состоялся три года назад. До того как между Россией и Украиной начались трения, которые «небратья» величают «войной», а заслуженный артист Украины Олег СКРИПКА стал советником городского головы Киева Виталия Кличко. Наверно, сейчас бы такая беседа не случилась. Всю ТВ-беседу воспроизводить смысла нет, но финал – с дегустацией сала – вышел забавный. Воспроизвожу расшифровку.
– Знаете, Олег, поскольку мы уже завели разговор о российско-украинских отношениях, я сейчас попрошу, чтобы нам устроили дегустацию. Смотрите, здесь два вида сала. И я-то знаю про это сало все. Мне вот хотелось бы, чтобы вы со мной вместе дегустировали и…
– И определил, где русское, где украинское? Ну, давайте тогда, Женя, вопрос. Украинское – оно из Украины приехало? Или оно где-то в «Шинке» («Шинок» – московский ресторан Андрея Деллоса. – Е.Д.) куплено?
– Оно было приобретено сегодня…
– На рынке?
– …Два часа назад, да, на рынке. И прямо у меня продюсерская группа проверила, что это точно с Украины. Да, вот только вчера еще было на Украине.
– А российское сало откуда?
– А российское сало из Тамбова.
– Вот это из Тамбова, это из Украины.
– Вы по виду определяете?
– Да. Потому что, ну, это же не сало, это мясо. То есть у нас столько мяса не бывает в сале.
– Пробовать даже не будете?
– Нет, я могу попробовать. Но я сразу скажу, что вот это – это не украинское. Еще копченое.
– Это неправильно, да?
– Не жуется.
– А это?
– Это с чесноком, но жуется. Вот это украинское. Но пересоленное.
– Это свежее, а это не жуется. Потому что вот эти прожилки, они не жуются, как правило.
– Я вот вписался в эту историю, и сейчас пытаюсь прожевать. Вы все же не угадали, полагаю. На самом деле меня уверили, что вот это сало из Тамбова, а это с Украины.
– Ну, нет. И в Украине может быть нехорошее сало, а в Тамбове может быть хорошее.
– То есть вы считаете, что оно нехорошее? А мне понравилось.
– Оно неправильное. Ну, это не сало. Как же это называется? Это ветчина. А вот это, вот это сало. В сале могут быть прожилки. И основная особенность сала – оно должно жеваться. Вот это жуется прекрасно.
– А с этим? Ну, мы его не можем разжевать. Мы его просто можем засунуть между зубов.
– Я его просто проглотил сейчас для того, чтобы продолжать с вами разговор. Это накладка вообще наша с салом, я считаю. Потому что вы такую экспертную оценку дали.
– У меня были два дедушки. Один дедушка – украинец, а другой дедушка – русский. Вот, один из Полтавщины…
– Это, я понимаю, по материнской линии – русский?
– По материнской линии, да. И вот дедушка из Полтавщины, он производил вот такое сало. Дедушка из Курщины, из Курской области, производил вот такое сало.
– А родились вы при этом вообще в Таджикистане?
– Родился я в Таджикистане.