«Наверняка притворяется, мерзавец», – мрачно подумал сэр Гэвин, но растормошить зловредное создание всё же не решился.

Сэр Бонифаций пожевал кончик длинного уса и, сняв с шеи боевой рог, несколько раз протрубил, заставив слететь с ближайших деревьев стаю противно каркающих ворон.

Замок по-прежнему выглядел мёртвым. Флаги на башнях не развевались, стены пустовали, мост поднят.

– Очень странно, – проговорил сэр Дорвальд, – может, ваш маленький помощник ошибся?

Храп в седельной сумке мгновенно прекратился.

– Осторожней, мой друг, осторожней… – прошептал сэр Гэвин, не желая снова выслушивать словесные перлы распоясавшегося гомункулуса.

Пожав плечами, сэр Бонифаций снова протрубил в рог.

На этот раз их услышали.

ВЖИ-И-И-ИХ… – разнеслось в хмуром осеннем небе, и над головами благородных рыцарей что-то со свистом пролетело, грохнувшись в ближайшие кусты.

Спешившийся Гийом поторопился к месту падения странного предмета.

– Ну что там?! – с нетерпением крикнул сэр Гэвин, успокаивая занервничавшую лошадь.

– Огромный такой булыжник! – прокричал из кустов оруженосец. – Круглый весь, в дырочках…

Сэр Бонифаций снова пожал плечами и опять протрубил.

Странное «вжих» повторилось, и рыцари задумчиво проводили взглядами очередной пролетевший над их головами камень.

На этот раз булыжник грохнулся значительно ближе к дороге.

Сэр Бонифаций набрал в грудь побольше воздуха для очередного боевого сигнала, но сэр Гэвин нервным взмахом руки вовремя остановил друга.

– Не кажется ли вам, сэр, что ваш трубящий рог и летающие камни как-то между собой связаны?

– Решительно не вижу никакой связи! – ответил сэр Бонифаций и, несмотря ни на что, протрубил снова.

На этот раз камень грохнулся прямо посередине дороги, осыпав бесстрашных рыцарей пылью и мелкими осколками.

– Эй!!! – заорал Гийом. – Там, в замке! Вы что, спятили?

Вместо ответа от неприступных стен прилетела стрела и, пробив шляпу Гийома, так и осталась торчать в ней наподобие оригинального украшения.

Оруженосец сэра Гэвина медленно поднял глаза, не веря в то, что только что произошло.

Наконец убедившись в реальном существовании стрелы, слуга хрипло произнёс:

– Если что, то я в местном пабе. – И пришпорив лошадь, парень стремительно скрылся за ближайшими деревьями.

– Однако! – только и нашёлся что сказать сэр Бонифаций.

Ну а сэр Гэвин, так тот вообще после дерзкого поступка оруженосца практически лишился дара речи.

– Куда?!! – неожиданно мощным басом проревел сэр Дорвальд, видя, как Мелоун собрался последовать мудрому примеру Гийома.

Мелоун сконфузился и пристыженно подвёл лошадь к своему господину.

Сэр Дорвальд ничего ему не сказал, ибо в его благородном полном праведного гнева взгляде читалось все, что он думал в данный момент о своём непутёвом слуге.

– Здесь какое-то недоразумение, – развёл руками сэр Гэвин. – Возможно, в замке нас приняли за разбойников. Как вы считаете, сэр Бонифаций?

Сэр Бонифаций яростно сверкнул глазами:

– Я считаю, что нам только что нанесено ужасное оскорбление. Посему предлагаю взять эту презренную груду камней приступом.

Судя по всему, слова сэра Бонифация в замке хорошо расслышали, ибо тут же последовал град стрел, чуть не стоивший жизни бедняге Мелоуну, который вовремя успел скрыться за спиной своего господина.

Стрелы отскакивали от блестящих доспехов, не причиняя благородным рыцарям вреда, тем не менее положение было абсурдным, если не сказать безнадёжным.

– Эй, там! – прокричал сэр Бонифаций, потрясая над головой алебардой. – Не думайте, что вам удастся запугать нас. Я в своё время брал штурмом и не такие курятники, а укрепления посерьёзней. Трепещите же, мерзавцы, посмевшие оскорбить благородных рыцарей.