– Я рада, что вы пришли, мисс Мэдисон. К сожалению, у меня возникли срочные дела: мой сынишка приболел, не могу надолго оставить его одного, но тот человек, о котором я говорила, здесь, за седьмым столиком. Он вас очень ждет.
Девушка повернула голову в сторону столиков, нашла номер семь и перевела взгляд на сидящего к ней спиной мужчину.
– Хорошо, я поговорю с ним. Идите к своему сыну,– вежливо ответила София и медленно осторожными шагами пошла к столику.
Рассматривая мужчину со спины, Мэдисон заметила, что тот в возрасте, солидный и, на первый взгляд, не вызывает тревожных мыслей. Но как только София подошла к нему и взглянула в лицо, ее глаза округлились, и она растерянно улыбнулась.
– Мистер Пэлтроу, кажется?!
– Да, вы не ошиблись, мисс Мэдисон,– привстал Макстейн и любезно придвинул девушке стул.– Присядьте, прошу вас.
– Да, конечно… Я очень удивлена встречей с вами. Мисс Кренстон сказала, что вам нужна моя помощь?
– Да, мисс Мэдисон, ох, как нужна!
София напряженно выпрямила плечи и с ожиданием во взгляде присела за столик.
– Кофе? Пирожные?– предложил мужчина.
– Благодарю, мистер Пэлтроу, я недавно завтракала.
– Мисс Мэдисон, у меня к вам очень конфиденциальный разговор, но здесь достаточно людно, чтобы мы могли обсуждать с вами мою проблему…
Билл наблюдал, как девушка в недоумении пожимает плечами и не решается что-либо сказать.
– Вы не возражаете, если мы прогуляемся по тому берегу озера?– кивком головы указывая на противоположный берег, ненавязчиво предложил Макстейн.– Там есть скамейки… и не так многолюдно.
София согласилась. Билл попросил разрешения взять девушку под руку, и вместе прогулочным шагом обогнули водоем, на берегу которого уже начиналось водное шоу, и вышли на аллею со скамейками на другом берегу. Они присели на первую скамью. Макстейн взглядом оценил пространство вокруг, повернулся всем корпусом к девушке и облокотился на спинку скамьи.
– София, разрешите мне вас так называть?
– Угу…– проронила девушка и напряженно поерзала на скамье.
– Вы обладаете уникальным талантом, который может послужить великим целям. Такие, как вы, всегда нарасхват, и мне повезло, что я имею честь говорить с вами и предложить серьезную работу…
София сосредоточенно взглянула в лицо мужчины и невольно кашлянула.
–…Ведь системный администратор – несколько посредственная работа, и я наслышан, что повышение вас не ожидает, по крайней мере, в ближайшие десять лет…
София медленно напряженно сдвигала брови, и ее дыхание становилось все более поверхностным. А мужчина продолжал говорить ровным, подчеркнуто доброжелательным тоном:
–…У меня же, напротив, есть предложение, которое втрое увеличит ваш заработок и принесет возможность не далее, чем через год, получить административную должность с соответствующим окладом, уровнем сложности и социальным положением…
В образовавшуюся паузу София опустила глаза и ощутила, что ей отчаянно не хватает воздуха, так она слишком надолго задержала дыхание. Карьерный вопрос в департаменте был для нее не новостью. Она поняла это, после того как проработала там почти год. И ей очень хотелось верить солидному мужчине, предлагавшему новое будущее, но слишком уж подозрительно было это предложение.
– Вы можете говорить конкретно?– несмело попросила она.
– Я буду говорить очень конкретно. Пусть вас это не пугает,– улыбнулся мужчина.– Не далее, как вчера, мисс Кренстон сообщила вам о том, что Пол Сэндлер вызывает вас к себе в понедельник утром, верно?
– Да…
– Темой вашего разговора станет предложение – перейти в Федеральное агентство международных отношений на должность системного аналитика.