– Эта так называемая жена на моих глазах сейчас ласкает другого мужчину! Так с какого перепугу я вообще должен учитывать этот ее статус, если это она не проявляет ко мне и капли уважения?

– Кто вам сказал, что я ласкаю? – Ох, надеюсь, моя улыбка надолго им запомнится. – Я тестирую.

– Что делаете?! – это они хором спросили, а наемник еще и попытался дернуться, чтобы сбежать.

Не тут-то было. Ласковые пальцы тут же организовали ему жесткий захват и ясно дали понять: сопротивление бесполезно.

– Проверяю. Сравниваю. У меня появилось ощущение, господа, что кто-то решил надо мной зло подшутить.

В карете повисла долгая пауза. Я не спешила развивать свою мысль, а мужчины заткнулись так дружно, что любо-дорого посмотреть. И только минут через пять Яролир все же подал голос:

– Я говорил, что она действительно сошла с ума. А ты все: посмотрим, посмотрим, проблески гениальности, – это он явно сказал доктору. – Вон, на лицо все признаки помешательства.

– Гениальность часто соседствует с безумием, – тяжело вздохнул у меня на коленях Ар. – Эм, то есть, – тут же одернул себя он, с опаской глянув мне в лицо снизу вверх, – леди слишком много работала в эти дни, из-за нападения ей пришлось практически в одиночку готовиться к ярмарке. Хотя изначально я должен был ей помочь. А потом она еще нам готовила.

– Траву в воде варила, ага, – хмыкнул Яролир. – На редкость отвратительную траву. Или во всем виноваты ее кулинарные способности?

– Кстати, леди, – вдруг снова оживился господин Торстен, испортив ехидный выпад лорда, – вы захватили с собой запас этих водорослей? Мне нужен рецепт вашего волшебного супа. Я никогда не видел, чтобы тонкие потоки так быстро восстанавливались за счет вливаемых извне минеральных веществ! Это надо изучить, и, возможно…

– Ты издеваешься? – Яролир не выдержал и сел.

– И возможно, модифицировать с помощью других трав, мяса и специй, – закончил доктор, – которые перебьют неприятный привкус, не давая тонику потерять в эффективности. Или получится сделать вытяжку и собрать ее в пилюли.

– Главное, не пускай эту ведьму к кастрюле, – мстительно хмыкнул муж. – Иначе она и пилюли сделает отвратительными на вкус!

– А краб в масле вам понравился. – Я ничуть не обиделась, только плечами пожала.

– Краб – другое дело, там, судя по всему, что-то испортить трудно даже вашими кривыми руками. Стоп. Какой краб?! А, это был краб? Тот морской паук с красным мясом, которого подали сегодня на завтрак, мы же о нем говорим?

Вот зараза, вывернулся. И не придерешься, подавали на завтрак краба. Но почти незаметная пауза перед тем, как он спохватился… хм. Хм.

Глава 7

Короче говоря, ехали мы так весело, что я даже пожалела, когда доехала. Потому что дразнить парней в карете мне ужасно понравилось. Они смешно реагировали, и я даже почти забыла, что хочу их не просто довести до ручки, но вывести на чистую воду.

Зато когда доехали – сразу вспомнила.

Точнее, лорд напомнил. Едва мы покинули земли севера и ступили в цивилизацию, он резко изменился. Как будто переключили некий тумблер: бац – и вот вместо веселого, эмоционального мужика-засранца, который к половине пути уже перестал просто бухтеть и начал вполне умело ехидничать в ответ, появился кирпич. Причем, похоже, кирпич еще и ледяной, потому что, несмотря на то что у моего неблаговерного магия огня, воздух вокруг явно стал на несколько градусов ниже. Это что за странные метаморфозы? Мало того, что он местами постоянно с любовником меняется, так еще и сам страдает раздвоением личности?!