– А я что говорил! – обрадовался за его спиной старший Флинт, отряхивая с себя воду, как животное, и, закончив, вновь принялся рассматривать свою правую руку.
Поджигатели задумчиво почесали затылки. Потом белокурый сказал:
– Сделаем так. Если ваш толстый брат ничего не сломал, пойдём и посмотрим на эту книжную лавку, о которой говорите.
Обменявшись неуверенными взглядами и пожав плечами, братья Флинт решили, что можно пойти. И все направились вверх по улице, которая вела к старому кварталу.
– Мы говорили с вашим главарём, – вдруг сказал младший Флинт.
– С господином Войничем? – невероятно удивился кудрявый. – А где он?
– Возле гостиницы «На всех ветрах». Как раз перед тем, как… О, господи!
Они остановились и замерли от изумления, впервые увидев с высокого места, куда поднялись, все разрушения в порту и в городе.
Младший Флинт указал на набережную, огромную часть которой цунами сбросило в море:
– Вон там. Как раз там он сидел за столиком и разговаривал с какими-то двумя местными жителями. Его чёрная машина стояла в том месте, где сейчас этот провал…
Поджигатели проследили за взглядом мальчика и увидели среди грязи и разных обломков скособоченный дом, а в полотне асфальтовой дороги огромный провал.
– Мм… Меняем программу, ребята, – сказал белокурый, глядя на это опустошение. – Нужно, я думаю, не в книжную лавку спешить, а поискать нашего шефа.
Однако, куда бы они ни смотрели, нигде не замечали никаких следов ни Маляриуса Войнича, ни людей, с которыми он разговаривал, ни его машины.
Глава 7. Ах да, потоп…
Припадая на одну ногу, Нестор направлялся к вилле «Арго», когда навстречу ему распахнулась дверь, выходившая в сад, и на пороге появилась чрезвычайно обеспокоенная госпожа Кавенант.
– О, Нестор! Слава богу, что вы здесь! – воскликнула она, и тут же раздался телефонный звонок. – Хочу спуститься в город, – продолжала госпожа Кавенант, – посмотреть, что там случилось. Не могу найти мужа и очень встревожена!
– Так может быть, это он звонит? – предположил старый садовник, как всегда угрюмый.
Госпожа Кавенант бросилась к телефону, крикнув на ходу Нестору, чтобы входил в дом. Подняв трубку, она выдохнула:
– Алло!
Некоторое время спокойно слушала звонившего, потом ответила:
– Нет, я – госпожа Кавенант. Но сейчас передам ему трубку, он здесь рядом.
И повернулась к Нестору:
– Это вас.
– Меня? – удивился он. – А почему мне звонят сюда?
– Больше нигде не могли найти вас! – ответила госпожа Кавенант, разведя руками. – Пойду в гараж за машиной. Закройте сами все двери.
Нестор посторонился, пропуская её к выходу, и ощутил, как оттягивают карман четыре тяжёлых ключа. Он вовсе не собирался закрывать двери. Он хотел открыть их. Потом поднёс трубку к уху и произнёс:
– Алло!
– Нестор?
Ему понадобилось меньше секунды, чтобы узнать доктора Боуэна. Тот тяжело дышал, и в голосе его ощущалось волнение.
– Что с тобой случилось, доктор?
– Ты спрашиваешь, что со мной? Или тебе не видно с утёса, что происходит в городе? Тут случился настоящий потоп!
– Ах да, потоп…
– И ты так спокоен? Я только что говорил с отцом Фениксом. Нужна твоя помощь, Нестор. Много раненых и человек двадцать пропали без вести. Тут…
– Я не могу сейчас спуститься в город, – резко прервал его Нестор, услышав в то же время, что госпожа Кавенант выезжает из гаража.
– Мне одному не справиться в клинике, – взмолился Боуэн.
– Разве там нет госпожи Пинкевайр?
– Нестор, прошу тебя…
– Хорошо, Боуэн, – опять прервал его старый садовник, – спущусь, но когда закончу свои дела здесь.
Помолчав, доктор добавил: