Персиваль ни разу не оглянулся. Шел он быстро, хорошо ориентируясь в темных коридорах, в которых мы очутились после того, как вошли через небольшие двери. Я старалась не отставать, а также старательно запоминала дорогу. Мало ли какие опасности могут меня поджидать в военной крепости. Но на удивление больше никто не направлял на меня арбалет и не требовал убираться прочь. Поэтому к концу нашего незатейливого путешествия по коридорам крепости я убедилась, что в замке действительно никого нет, кроме Персиваля и его господина.
– Вам сюда, – просипел он, указывая на дверь, перед которой мы наконец-то остановились.
И вновь не дожидаясь ответа, Персиваль развернулся и удалился прочь, вызывая во мне смешанные чувства. Хотелось схватить камень и бросить его в слугу, раздосадованная таким пренебрежительным отношением. Но, с другой стороны, я начала понимать, что ошибалась, думая, что меня здесь будут ждать с распростертыми объятьями. В письме, которое приложила к своему письму Алисия, говорилось о том, что Блэк задолжал услугу лорду Кейну. Скорее всего, он и согласился лишь по той причине, чтобы вернуть долг товарищу. И надеялся на то, что я поступлю, как истинная леди, испугавшись отправиться на север в мрачную обитель местного мага. Но я, как и все мои сестры, шла против правил.
Выдохнув, дважды постучала, извещая о своем прибытии, и толкнула дверь, не дожидаясь ответа. Кажется, здесь принята именно такая манера поведения.
В кабинете, если это место так можно назвать, было чуточку светлее, чем в мрачных и холодных коридорах, по которым меня вел Персиваль. Здесь было одно невысокое окно, выходящее, скорее всего, на север, несколько шкафов по обе стороны от широкого стола. Но за столом никого не было. Я открыла рот, желая поздороваться, но лорд Блэк опередил меня.
– Добрый день, леди Дарби.
Я подпрыгнула на месте и резко обернулась, не сразу сообразив, что он стоял за моей спиной.
Кажется, что слуга, что его господин умели бесшумно передвигаться, тем самым перепугав меня до смерти. Мое сердце едва не выскочило из груди. Сжав кулачки, я натянуто улыбнулась, процедив сквозь зубы:
– Добрый день, лорд Блэк.
Мужчина внимательно смотрел на меня. Из-за того, что в кабинете все же было недостаточно светло, мне удалось лишь разглядеть, что лорд Блэк был выше меня на голову, предпочитал темную одежду.
– Значит, вы все-таки приехали, – проговорил мужчина, наконец-то выходя на свет. Теперь я могла разглядеть, что у лорда Блэка была суровая, но притягательная для взгляда внешность: широкие плечи, хищные черты лица и совершенно недобрые глаза. И он точно был не рад видеть меня здесь.
– Да, я приехала, – подтвердила его заключение, стараясь сохранить невозмутимое лицо.
Лорд Блэк цокал языком, проходя мимо меня. Кажется, я более не была ему интересна. Все, что он хотел знать, он уже видел или понял.
– Не думаю, что смогу вам помочь, – произнес мужчина, усаживаясь за свой стол.
Я в недоумении ахнула, уставившись на него.
– То есть как? Вы обещали лорду Кейну, что сможете мне помочь, – возмутилась я, упираясь руками в бока. – Я проделала такой путь не ради того, чтобы получить отказ.
Лорд Блэк склонился над столом и принялся перебирать какие-то бумаги, явно игнорируя мое нарастающее возмущение. Пожалуй, впервые за долгое время я позволила своим эмоциям взять вверх и не сдерживала себя, потому что жутко устала с дороги, меня вымотала поездка, а после сопротивление, которое пришлось оказать, чтобы не стать подстреленной, так и вовсе вызвало головную боль и подступающую тошноту.