16. Глава 16
— Мне сообщили, ринья, что вы желаете меня видеть.
Говорил он, не скрывая сарказма. И хотя голос был приятным — мягкий баритон, — для местных леди тон, которым были произнесены слова, мог бы служить прямым оскорблением. С другой стороны, я глубоко сомневалась, что местные леди снисходили до общения с оборотнем. Скорее всего, с ним разговаривали мужчины – мужья, отцы, браться и так далее. Местных леди вообще было принять оберегать от всего, включая малейший сквозняк.
— Желала, — кивнула я, намеренно пропустив остроту мимо ушей. — Моя служанка уже накрыла стол к чаю. Сейчас принесут сладости из кухни. Прошу, присаживайтесь. В ногах правды нет.
Я смогла уловить мелькнувшее в синих глазах удивление только потому, что знала, что и когда искать. Мои земные партнеры часто звали меня змеей в брюках. В принципе, часть правды в этом имелась. Я и правда носила брюки и джинсы, откровенно предпочитая их платьям. Но змеей не была. Всего лишь умела наблюдать и делать правильные выводы. Ну и использовала эти выводы себе на благо, что не устраивало тех, с кем я вела тогда дела.
Вот и теперь я сделала очередной вывод: мое внезапное радушное приглашение сломало оборотню один из шаблонов. Видимо, аристократы успешно забывали о вежливости, когда общались с ним. Если общались, конечно, а не отправляли к нему того же управляющего. Так что я и здесь поступила нестандартно.
Дарна действительно успела накрыть на стол. На скатерти, белоснежной, но довольно простенькой, красовался пузатый фарфоровый чайник, расписанный пасторальными сценками. Рядом — две чашки на блюдцах и сахарница. Все – с теми же сюжетами. На салфетках — посеребренные чайные ложечки.
Появившиеся служанки из деревни принесли испеченные Ингой крендельки и сахарное печенье.
В общем, если сравнивать со столичным домом, все довольно просто, скромно, без изысков. Я понятия не имела, соответствуют ли обстановка и угощение моему довольно высокому статусу, но ничего лучше предложить прямо сейчас не могла. Хорошо, что хоть что-то в доме оказалось готово к приему гостей.
Мы с оборотнем уселись друг напротив друга в невысокие, но довольно удобные кресла с мягкой спинкой и широкими резными подлокотниками.
По этикету во время «неформального» чаепития каждый из сидевших за столом наливал себе чай сам. Иное допускалось, только если пившие чай состояли между собой в каких-то родственных отношениях. И тогда женщина снова вынуждена была подчиняться действиям мужчины. Тот же муж был обязан ухаживать за женой, а отец — за дочерью.
Мы с оборотнем ни в каких отношениях не состояли. Потому и чай себе налили сами, и печенье положили на блюдца тоже самостоятельно.
Разговор начался только после того, как было выпито по чашке чая и съедено по два печенья. Официальная часть закончилась. Пора было переходить непосредственно к делу.
— Я слышала, вы — маг, рин. Мне нужен ваш совет. Или помощь, за которую я готова заплатить. Дело в том, что в моем замке находятся призраки.
Я говорила четко, неспешно, давая возможность оборотню составить целостную картину и осознать, что именно мне нужно.
— Сначала у меня была мысль попросить вас развеять их, — продолжила я. — Но потом… Потом я подумала, что они все же мои предки, пусть и дальние. А значит, их нужно уважать. И тогда у меня появилась другая мысль — отселить их в отдельное крыло и «запереть» там, с помощью магии, конечно. Вы способны это сделать?
— Вы говорите об уважении, ринья, — с насмешкой заметил оборотень, — и при этом предлагаете заточить ваших предков в отдельном крыле. Там они быстро потеряют силу без подпитки чужими эмоциями. И развеются сами. Такое отношение мало похоже на уважение.