– Бросьте эти древние манеры, миледи. На Аднаре можете забыть их все, как страшный сон. – Лейвар облокотился на перила.

В это время блондин, словно дирижер оркестра, взмахнул рукой, и паруса надул ветер. Мы поплыли!

Теперь я поняла, чего все ждали. Драгхар обладал силой воздуха, и при его помощи этот корабль будет пересекать море.

– А вы мне еще про древности говорите. Корабли давно ходят на артефактах.

– Но так же эффективно, не правда ли? Сила одного драгхара везет порядка пятидесяти созданий и целый корабль грузов.

Ясно. Все рассчитано на зрелищность. Дипломатов полагалось развлекать, едва берег остался позади.

– Интересно, а каюты у вас тут тоже уникальные? – спросила я.

– Какие каюты? Позвольте показать вам устройство пассажирской зоны.

Лейвар завел меня через открытую дверь внутрь, и я с удивлением заметила ряды полулежачих кресел с индивидуальными столиками.

– Такие места позволяют и бодрствовать с удобством, и спать с комфортом. А еще принимать пищу, не переходя в другую зону.

Для меня это было так шокирующе, что я встала на месте. Как это? Все вместе? В одной большой комнате? И мужчины, и женщины? Люди и драгхары?

Спать рядом?

– Вижу, вы поражены.

– Не могу подобрать слов, чтобы описать силу моего удивления. – Я моргала, надеясь, что это все мне мерещится.

Первой моей реакцией был чистый внутренний негатив и неприятие. Все было не так, как я привыкла. Никакого личного закрытого пространства, никакого полового деления. Но когда мы с Лейваром сели в кресла, я оценила мягкость и комфорт посадочного места. А еще напиток на столике и вкусный перекус.

– Для драгхаров превыше всего удобство.

– А если нужно переодеться?

– Есть просторные уборные. Тем более мы не две недели плывем, а всего восемнадцать часов.

– У вас все корабли такие?

– Нет. – Лейвар откинулся на спинку, нажал на что-то, и кресло стало почти лежачим. – Военные корабли совсем другие. Или те, на которых передвигаются только драгхары. Здесь, леди Лэйн, все рассчитано на эффектность. Когда вы приплывете на Аднар, увидите, как живут обычные драгхары.

Я молча выслушала, чувствуя, что начинаю нервничать. Правильно ли я делаю? Может, прыгнуть в воду и поплыть обратно? Что меня ждет в этом неизведанном мире?

– Может, пока расскажете о себе? Как оказались в Горте и почему одна? В чем причина такой спешки? И почему без багажа? – Хоть у Лейвара и был расслабленный вид, вопросы он сыпал отборной очередью.

Я напряглась еще сильнее. Пожалуй, возьму с него пример и посплю. Я откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и через несколько секунд почувствовала, как опора опускается вниз.

– Это я. Не волнуйтесь. Так будет удобней.

Я боялась открыть глаза. И без того ощущала, что драгхар непозволительно близко.

– Леди Лэйн, можете дышать. – Лейвар вернулся на свое место.

Я открыла глаза, лишь когда разнесли ужин. Было так необычно от количества людей рядом, что я не смела взглянуть по сторонам. А потом наступила ночь. Я заснула так крепко, что проснулась, только когда вокруг все встали и засуетились.

– Доброе утро, миледи. Мы приплыли! – Лейвар выглядел таким по-домашнему сонным, что это никому нельзя было показывать.

Я схватилась за лицо. Неужели я выгляжу так же?

– Мне нужно в уборную!

Я помчалась приводить себя в порядок, топчась за спинами дипломатов, которые выходили на палубу. Когда я умылась, убедилась, что выгляжу вполне свежо, и вышла в пассажирский отсек, Лейвар уже был один. Вот только выглядел он как-то не очень хорошо.

– С вами все в порядке? – спросила я, пока мы выходили на палубу.