- Я рассказал все. Этот призрак удивил и меня.

- То есть, прежде в замке ничего подобного не наблюдалось? – уточнил маг.

- Нет. Прежде никаких призраков, уверяю тебя. Я бы заметил. Подобное явление большая редкость.

- И все же, это может иметь объяснение, - Дрейк отошел к окну. Еще спустя минуту в дверь снова постучали и на ответ хозяина замка, вошел слуга. Он принес поднос с вином и бокалы. Мне предложил большую глиняную чащу, из которой тянулся дымок с ароматом пряных трав.

С благодарностью приняв чашу, обхватила ее обеими руками, греясь от тепла напитка, которым пропиталась глина.

- Что-то еще, милорд? – спросил слуга.

- Нет. Вы можете идти. Спасибо, - коротко кивнул Нортон, отпуская лакея.

- Спокойной ночи, милорд, - с поклоном, последний удалился, осторожно прикрыв за собой дверь. Если он и заметил грязную обувь и дорожную одежду мужчин, то ни взглядом, ни словом, не выдал своего изумления.

- Пейте, мисс. Это вас успокоит, - посоветовал Дрейк. – После я, если позволите, провожу вас в вашу комнату.

- Благодарю, - кивнула магу и сделала первый глоток, отчего-то понимая, что в моем присутствии эти двое ничего обсуждать не станут. Но мне и не интересно. Главное, чтобы никакие призраки более не тревожили мой покой и не мешали жить в замке.

- Мистер Дрейк, - обратилась к магу. – Что, если призрак снова придет ко мне?

- Не придет, мисс, - улыбнулся мужчина. – Я сегодня же поставлю защиту, и вы сможете спасть спокойно.

- Но кто была эта девушка? – проявила любопытство.

- Позвольте вас спросить, как она выглядела? Вы успели разглядеть? – уточнил Нортон.

Я пожала плечами.

- Боюсь, мне было не до этого, милорд.

Допив напиток, поставила чашу на стол и поднялась. Мужчины тут же повернулись ко мне.

- Я провожу, - повторил Дрейк.

Взгляд лорда Хейвуда проводил меня до выхода.

- Спокойной ночи, мисс Эванс, - напутствовал он меня.

- И вам, лорд Хейвуд, - ответила, после чего выскользнула за дверь, услужливо распахнутую Дрейком.

Мы шли в молчании, которое я решилась нарушить только на середине лестницы, ведущей из холла на второй этаж.

- Кем была эта девушка? – спросила тихо, глядя на своего спутника.

- Увы, я не знаю, - честно ответил он.

- Мне кажется, это призрак девушки, которая недавно сорвалась со скалы, - предположила то, что казалось мне истиной.

- О, вы верите тому, что вам рассказала милейшая миссис Белл? – спросил маг с усмешкой.

- Слухи не появляются из воздуха, сэр. Всегда должна быть какая-то основа.

- Возможно. Но я сильно сомневаюсь, что это именно та девушка, - произнес мужчина и я отчего-то поняла, что Дрейк знает больше, чем говорит. И неспроста они оба, и он, и лорд Хейвуд, сегодня так поздно ночью совершали прогулку. Видимо, мистер Дрейк занимается расследованием гибели моей предшественницы. Никак иначе объяснить я это все не могу.

- Мисс, скажите. Есть что-то такое, о чем вы умолчали в своем рассказе? – спросил он. – Я прекрасно понимаю. Вы новый человек в Хейвуд-хилле, вам необходимо освоиться в замке и, возможно, по этой причине вы могли что-то недоговорить?

Его вопрос меня удивил. Этот мужчина более проницателен, чем казалось на первый взгляд.

- Кто вы, сэр? – решилась на вопрос, который вертелся в голове. – Сыщик?

- В некотором смысле, - он не стал юлить. – Лорд Хейвуд пригласил меня разобраться в том, что случилось с вашей предшественницей.

- Значит, это не был несчастный случай? – я даже остановилась.

- Мне кажется, вы не очень удивлены, - Дрейк усмехнулся. – Все же, вижу, семейство Белл повлияло на вас.

- И ваше присутствие в замке тому доказательство, - ответила спокойно.