- Да мутная история, - Карл с досадой пожал плечами, - женился он полгодика назад на какой-то не местной сиротинушке, но зато целой леди. Девка из пансиона была, безобидная, тихая, обычная книжная мышь. Пропала недели две назад, как с мостков прыгнула. Никто ничего не видел. А недавно нашли её платье в лесу, всё в крови. Ну и нам велели дело закрыть, дескать, звери эту Мэрион порвали.
- Предварительно сняв платье? - с иронией уточнил Эдвин. Как с языка снял. Парень только рукой махнул:
- Да несостыковок в деле - хоть яму копай да складывай! Кровь на платье не проверяли, тело девушки не нашли, а камеристка проболталась, что госпожа-то в туфельках новых ушла. Что ей "в туфельках" в лесу понадобилось? А граф, кроме покоев жены, ничего не даёт обыскивать. Сэр ходил к нему, а потом ругался долго, что стерильно всё в покоях, как у лекарей!
Мы с Эдвином переглянулись. Вот тебе, Оксана, и сонный приморский городок. Сейчас, услышав подробности, я согласилась с Ноксой - дело пахло очень плохо. Не нужно быть гениальным сыщиком, чтобы увидеть все нехорошие ниточки в этом деле.
- Отчаянная ваша детективщица, раз к графу сунулась, - восхитился Эдвин. Я посмотрела на него с сомнением. Вроде не издевается, но слова какие-то с подтекстом. Пока местный страж мне нравился - спокойный, рассудительный, и совсем не хотелось в нём разочароваться.
Карл аж кулаком по столу ударил:
- Да дура она! - неожиданно выдал парень. - Отправилась к графу, порядков не зная! Наивная же ещё, глупая! Вирро голову сломал над тем, как её вытащить! Хорошо хоть, слуг удалось подкупить и девку вызволить. Жалко всё-таки, не чужой человек!
Ого, а стража, оказывается, у нас сентиментальная. Дура - девка, но какие нежные чувства!.. Впрочем, за год вражды Вирро наверняка привык к Ноксе и уже воспринимает как кого-то своего. Я вспомнила его обещание о награде и насмешливо улыбнулась. Реально ведь переживали парни.
Не знаю, чего бы мне ещё удалось вызнать, но дверь распахнулась и кабинет зашёл мрачный-перемрачный сэр Вирро.
- Не могу больше, достала она меня. Леди де Шатто, вы должны подписать документы о неразглашении, - он бросил на стол передо мною бумаги и свой блокнот, который благополучно распахнулся в полёте. Поэтому занялась я не чтением, а собиранием выпавших из книжицы записей. И вдруг на последнем листе взгляд зацепился за знакомое имя.
"Нокса де Рейне, настоящая фамилия неизвестна. Предположительно леди. Умная и непредсказуемая, но женщина. Мотивов нет, участие в... возможно, но маловероятно. Взять на заметку..."
Больше прочитать я не успела. Сэр практически вырвал бумаги из моих рук и сухо поблагодарил. Машинально кивнула. Это что сейчас было?!
По диагонали прочитала бумаги и поставила подпись. К тому времени Вирро оставил для меня чек на двадцать пять арге и молча вышел. Карл попытался извиниться за патрона, но я его почти не слушала. Участие... Маловероятно, но возможно... Взять на заметку... Чем вы занимаетесь, сэр Вирро?!
Из местного сыскного бюро я практически сбежала и едва не сбила с ног Ноксу. Девушка весело сообщила, что собиралась меня дождаться, и мы вместе вышли на площадь.
- Как прошло знакомство с нашей доблестной стражей? - ехидно спросила она, - судя по тому, как красавчик-шатен с тебя глаз не сводил, думаю, успешно?..
- Кто, Эдвин?
Я действительно удивилась. Конечно, по сравнению с Карлом и Вирро Эдвин был образцом галантности, но не сказать, что я ощущала его внимание.
- Он самый, Эстель. Я-то думаю, что девицы всполошились, по модисткам забегали. А вот оно оказывается, сыскарь новый пожаловал. Но приятный, сразу видно, что не местный.