– Моего брата зовут Гарн, его жену Элина. Я дам тебе с собой письмо. Вижу по твоим бумагам, что ты девушка добропорядочная, поэтому я уверен, что они не откажут в работе. А как условия будут выполнены, я, как и обещал, напишу рекомендацию для господина Гризли.

– Спасибо вам огромное, господин Арн, – я прочитала на его столе табличку с именем. В душе всё трепетало от происходящего. Я до конца, конечно, слабо верила в происходящее. И что всё это действительно случилось со мной. Но доброта встреченных мною людей поражала и вселяла надежду на то, что у меня всё обязательно получится.

– Удачи вам, леди. Мой брат менее сговорчивый, чем я, так что постарайтесь получить расположение его жены.

– Благодарю.

На письме был указан адрес, осталось разобраться как туда добраться. Вроде, где-то здесь, я видела карту...

6. Глава 5

Карту тут действительно была. Искать её пришлось не долго. Оказалось, что город идёт лучами веера с одной стороны ратуши. Как раз там, где находится теперь уже моя улочка, и ровными прямыми рядами за ратушей. Там всё разделено дорогами, словно по линеечке выверяли.

Удивительный проект города.

Та пекарня, которую я искала, находилась как раз в тех районах. Если судить по дорогам, то в пристройках к ратуше должны быть где-то сквозные арки, для возможности пройти на ту сторону.

Выйдя из здания я замерла поёжившись. Да, тяжело будет, если что-то не найду потеплее этого платка и холода ещё сильнее ударят. Не хотелось бы заболеть...

– Так ты действительно в этом пришла сюда? – послышался голос за спиной.

Вздрогнув, я обернулась и увидела того самого мужчину, стоящего возле стены, скрестив руки в ожидании. Сердечко дрогнуло. Меня ждал? Да не может быть...

– Д-да, как то оказалась не готова к холодам – нервно хихикнула я, кутаясь теплее.

А через одно мгновение послышалось шуршание ткани и тепло. Он снял со своих плеч плащ-накидку с капюшоном и накрыл им меня.

– Ткань лёгкая и цвет подойдёт даже даме, – завязывая единственную завязку на неё, чтобы накидка держалась, говорил незнакомец, глядя в мои глаза.

– А как же вы? – опешила я, ведь мужчина остался практически в одной рубашке.

– Драконы не мёрзнут, – подмигнул он мне. – Не в такую тёплую погоду точно.

Без плаща мне стали видны его крепкие руки и мышцы. Настоящий красавчик да ещё и... погодите, он правда сказал дракон?

– Получила нужные бумаги? – я кивнула, оторвавшись от мыслей. – Что делать планируешь?

– Судя по всему созидать, – показала карточку зелёного цвета и улыбнулась.

На самом деле я понятия не имела что это вообще значит, но, видимо, придётся разобраться.

– Ну, тогда желаю удачи тебе, незнакомка. Плащ, конечно, на долго защитит, но советую до холодов обзавестись хотя бы недорогим пальто.

Поблагодарить его я не успела, так и осталась стоять смотреть в его широкую спину. Шёл он размеренно и свободно, словно ему действительно комфортно в одной рубашке идти в такую погоду.

Укутавшись плотнее, я вдохнула аромат хозяина накидки. Я ощутила едва уловимый свежий цитрусовый аромат, который, растворяясь оставлял за собой пряное ощущение.

Пока я занималась бумагами уже начало темнеть, хотя когда я выходила был всего третий час. Наконец я решилась шагнуть дальше. Накинув капюшон, чтобы скрыться от маленького снега, я направилась в лавку, которая теперь по совместительству мой дом.

Вот теперь я там наведу порядок без оглядки на то, что вещи могут принадлежать кому-то другому или меня вообще накажут за нахождение внутри.

В целом, если так посмотреть, всё не так уж и плохо складывается. Не заставят же меня этот долг выплатить завтра.