– Мой собственный рецепт, – гордо поделился Хайзур. Он искоса бросил взгляд на дэва и кивнул на третью чашку. – Может, прекратишь дуться и присоединишься к нам? Это тебе, Дара.
Дара. Второй раз пери обратился к нему так. Нари торжествующе улыбнулась ему.
– Да, Дара, – сказала она, чуть не промурлыкав его имя. – Присоединяйся.
Он бросил на нее мрачный взгляд.
– Я предпочитаю напитки покрепче, – сказал он, но все-таки взял чашку и опустился на ковер рядом с ней.
Пери прихлебывал свой чай.
– Думаешь, ифрит еще вернется за ней?
Дара кивнул.
– Он намеревался забрать ее всеми правдами и неправдами. Я попытался убить его, пока он находился в теле человека, но очень может быть, что ему удалось сбежать.
– В таком случае он уже успел рассказать о ней своим собратьям. – Хайзур передернулся. – Нет времени размышлять о ее родословной, Дара. Нужно как можно скорее доставить ее в Дэвабад.
Но Дара только помотал головой.
– Не могу. Не буду. Око Сулеймана, ты хоть представляешь, что скажут джинны, если я приведу шафитку от Нахид?
– Скажут, что твои Нахиды были лицемерами, – парировал Хайзур, и Дара зло сверкнул глазами. – Ну и что с того? Разве спасение ее жизни не стоит пары нелестных фактов о ее предках?
Нари уж точно была уверена, что ее жизнь стоит намного больше, чем репутация покойных родственников по линии дэвов, но Дару еще терзали сомнения.
– Забери ее сам, – предложил он пери. – Высадишь ее на берегах Гозана[16].
– Надеешься, что она сама найдет путь через завесу? Что Кахтани поверят на слово заблудшей девочке с человеческим обликом, если она каким-то чудом набредет на их дворец? – Хайзур был возмущен. – Ты же Афшин, Дара. Ее жизнь – твоя ответственность.
– Вот поэтому ей в Дэвабаде будет лучше без меня, – возразил Дара. – Эти пескоплавы убьют ее просто в наказание мне за войну.
Войну?
– Погодите, – вмешалась Нари, которой все меньше нравился этот Дэвабад. – Какую еще войну?
– Ту, что окончилась пятнадцать веков назад, а он все еще зуб точит, – объяснил Хайзур.
Вместо ответа Дара опрокинул чашку и ушел прочь.
– Это он хорошо умеет, – добавил пери.
Дэв метнул в него сердитый изумрудный взгляд, но пери твердо стоял на своем.
– Ты не всесилен, Дара. Ты не сможешь вечно отбиваться от ифритов в одиночку. Они убьют ее, если найдут. Медленно и со смаком.
Нари почувствовала укол страха и поежилась.
– И в этом будет только твоя вина.
Дара вышагивал по краю ковра. Нари снова подала голос, слегка обиженная тем, что два волшебных существа препираются и решают ее судьбу без ее малейшего участия.
– Почему вы думаете, что в этом Дэвабаде безопаснее, чем в Каире?
– Дэвабад – родовое гнездо твоих предков, – объяснил Хайзур. – Никакой ифрит не пройдет его завесу – это под силу только вашей расе.
Она посмотрела на Дару. Дэв провожал взглядом клонящееся к закату солнце, сердито бормоча себе под нос. Над его ушами клубился дым.
– Значит, там все такие, как он?
Пери грустно улыбнулся в ответ.
– Уверен, среди горожан ты повстречаешь более широкий… выбор темпераментов.
Как многообещающе.
– Но с чего бы ифритам желать мне смерти?
Хайзур помедлил.
– Боюсь, отвечать на этот вопрос должен твой Афшин. Это долгая история.
Мой Афшин? – хотела переспросить Нари. Но Хайзур уже повернулся к Даре:
– Еще не образумился? Или ты всерьез позволишь этим бредням о нечистой крови разрушить еще одну жизнь?
– Нет, – проворчал дэв, но от нее не укрылась нерешительность в его голосе.
Он сцепил руки в замок за спиной, отказываясь смотреть в их сторону.
– Именем Создателя… возвращайся