К разговору о монетах… Нари огляделась.
– При мне была корзина, где она? – Видя недоумение на его лице, она всполошилась. – Только не говори, что мы оставили ее на кладбище!
Она вскочила на ноги и поискала вокруг, но увидела только ковер, расстеленный в тени раскидистой пальмы.
– Мы спасались от верной смерти, – парировал он. – Думаешь, стоило задержаться и пересчитать твой багаж?
Нари схватилась за голову. Целое состояние утрачено в одну ночь. И не исключено, что в придачу ей придется расстаться и с тем, что хранилось в тайнике у нее дома. Она начала волноваться не на шутку. Нужно было возвращаться в Каир. Когда ее хватятся и слухи о заре разлетятся, хозяин недолго думая перевернет ее комнату вверх дном.
– Мне нужно вернуться, – заявила она. – Пожалуйста. Я не хотела вызывать тебя. Нет, я благодарна, что ты спас меня от гулей, – добавила она, решив, что немного лести не повредит. – Просто я очень хочу домой.
Его лицо омрачилось.
– Ты попадешь домой, не сомневайся. Только не в Каир.
– Что это значит?
Но дэв развернулся и отошел в сторону.
– Тебе нельзя возвращаться в мир людей.
Он устало опустился на ковер под сенью пальмы и стянул сапоги. Он как будто постарел за время их недолгого разговора. На его лице отпечаталась усталость.
– Во-первых, это против наших законов, да и во‑вторых, ифриты, скорее всего, идут по твоему следу. В Каире ты не протянешь и дня.
– Это не твоя проблема!
– Моя. – Он прилег и сложил руки под головой. – К сожалению, теперь ты моя проблема.
По ее позвоночнику пробежали мурашки. Настойчивые вопросы о семье, нескрываемое разочарование в лице, когда он узнал о ее даре.
– Что тебе известно обо мне? Ты знаешь, откуда у меня эти способности?
Он пожал плечами.
– Есть кое-какие подозрения.
– Какие именно? – нажала она, когда он замолчал. – Расскажи.
– Если расскажу, прекратишь донимать меня?
Нет. Она кивнула.
– Да.
– Я подозреваю, что ты – шафит.
На кладбище он тоже называл ее этим словом. Но оно по-прежнему ни о чем ей не говорило.
– Что такое шафит?
– Так мы зовем своих полукровок. Это бывает, когда представитель моей расы… позволяет себе лишнее по отношению к твоей.
– Лишнее? – ахнула она, догадавшись о скрытом смысле его слов. – Хочешь сказать, во мне течет кровь дэва? И я такая же, как ты?
– Не поверишь, но для меня это тоже не самая радужная перспектива. – Он неодобрительно прицокнул языком. – Ни за что бы не подумал, что Нахид способен на такое прегрешение.
Нари окончательно запуталась.
– Что значит Нахид? Кажется, Басима назвала меня так, правда?
На его скулах заходили желваки, и что-то сентиментальное промелькнуло у него в глазах. Момент был мимолетным, но Нари обратила внимание.
Он покряхтел и наконец ответил:
– Это родовое имя. Нахиды – это род дэвов-целителей.
Дэвов-целителей? Нари разинула рот, но даже не успела ничего спросить, когда он замахал на нее руками.
– Нет. Я поделился своими предположениями, а ты обещала оставить меня в покое. Мне нужно отдохнуть. Вчера пришлось много колдовать, и я хочу набраться сил, если по твою душу снова заявятся ифриты.
Нари поежилась, и ее рука непроизвольно потянулась к шее.
– Что ты намерен со мной делать?
Он недовольно хмыкнул и полез в карман кафтана. Нари подскочила, испугавшись, что он полез за оружием, но он вынул из кармана чистую одежду, которая даже не должна была помещаться в кармане такого размера, и, не открывая глаз, швырнул в ее сторону.
– У подножия утеса есть пруд. Сходи искупайся. От тебя разит гаже, чем от других людей.
– Ты не ответил на мой вопрос.