Раньше Мадди никогда не раздевалась, если ложилась в постель с незнакомыми людьми. Она хотела оказаться в своей спальне, а не в этом склепе. Сколько людей умерло на этой кровати? Может, их призраки бродят по дому?

Что за странный день… Единственное приятное событие – встреча с тетей Плам. Но у них не нашлось времени поговорить обо всем, что случилось. И все почему-то считали, что Мадди обязана присматривать за этими двумя.

Как жаль, что пришлось пойти в поезде в туалет! Осталась бы на месте и не встретила бы женщину, толкнувшую ей в руки этих детей… А какое облегчение она испытала, когда Грег, хромая, подошел к ним на перроне! Возможно, у нее появился единственный друг, который позаботится о ней… пусть даже он мальчик.

Глава 5

Декабрь 1940

– Можешь принести мое вязанье, дорогая? – прохрипела двоюродная бабушка Джулия. Опираясь на две трости, она ковыляла по коридору Бруклин-Холла. Мадди не привыкла плестись черепашьим шагом, но любила чувствовать себя полезной старым дамам в гостиной, которые сидели там, завернутые в древние меховые палантины и шали, спасаясь от сквозняков, и целыми днями вязали для благотворительного фонда «Сауэртуайт комфортс».

Все по очереди садились к батарейному приемнику дядя Алджи, чтобы послушать новости.

Мадди поверить не могла, что Рождество уже на носу: прошло почти три месяца со времени приезда в Бруклин-Холл, когда у Сида был припадок и бабушка с явным разочарованием ее оглядывала.

– В Греции становится жарко! – крикнул двоюродный дедушка Алджернон с другого конца комнаты, кладя обрубок ноги на кожаный подлокотник кресла. – Метаксас сказал «нет» Муссолини, и теперь, помяните мое слово, на Балканах начнутся неприятности. Да, а прошлой ночью Ливерпулю и Манчестеру вновь нанесло визит Люфтваффе. Сбиты три наших самолета.

– Не верьте ни слову, девушки! – крикнула бабушка, поднимая глаза от недописанного письма. – Все ложь и пропаганда! Не знаю, почему они хотят сломить наш дух такими новостями!

Мадди каждый раз старалась прийти в гостиную к шестичасовым новостям. Она слышала гул вражеских бомбардировщиков, идущих ночным смертоносным маршрутом, и надеялась, что прожектора полевой зенитной батареи поймают их, и тогда заработают зенитки.

Ее родители возвращались из Египта и в письме намекали, что поплывут вокруг Африки, а ведь в Средиземном море идут бои! Они должны быть дома к Рождеству. Но Мадди предпочла бы, чтобы они оставались там, где были. Там, по крайней мере, было безопасно.

Как давно она не видела их! Сколько всего случилось за это время! Сколько ей нужно рассказать о новой школе и друзьях! О том, что Бруклин кажется отелем, заполненным шаркающими стариками, бесконечно раскладывающими пасьянсы и играющими в бридж. Они то и дело ссорятся за кусочек повкуснее, едва не дерутся за самый теплый уголок у гигантского камина.

Помимо дядя Алджи, тети Джулии и ее компаньонки мисс Беттс, здесь жили дальняя родственница Рода Реннисон и ее сестра Фло. Их было так легко перепутать: все в серых кардиганах и мешковатых юбках, штопаных фильдекосовых чулках и твидовых шлепанцах. Вокруг стариков витали ароматы одеколона, удачно маскировавшие более едкий запах. Когда их не призывали к столу, старики исчезали в коридорах Бруклина вместе со своими слуховыми трубками, вязаньем в ковровых сумках и шалями. Но стоило зазвонть обеденному гонгу, как они появлялись из самых дальних уголков дома и, как кудахчущие куры, сбегались к столу, деловито клюя еду в тарелках, слишком занятые, чтобы поговорить с Мадди.