Почему в присутствии Эйвис Блант она всегда чувствует себя непослушной школьницей? Возможно, в Холле ее не ждет ничего страшного, но вдруг у них есть новости о Джеральде? Плам поспешила по тополиной аллее, каждое дерево которой было посажено в память жителя Сауэртуайта, павшего в Великой войне. Эта война украла у Белфилдов старшего сына Джулиана и искалечила среднего, Артура.

Илза, кухарка-беженка, с встревоженным видом стояла в коридоре.

– Мадам плохо себя чувствует. Пойдемте.

Плезанс сидела в гостиной, задрав ноги на табурет, и пила бренди, обмахиваясь телеграммой. Плам похолодела от страха. Ноги подкосились.

– Нет, это не Джеральд. От Артура… того, что за границей. Я точно знаю, что велела ему никогда больше не писать мне… он сделал свой выбор. Теперь вот умоляет меня взять его отродье. Не поверишь, ее дом, где-то рядом с Манчестером, разбомбили немцы. Мать Долли и ее брат погибли. Ей некуда идти, и он просит меня спасти девчонку. Какая наглость! После стольких лет! Можно подумать, мне не все равно, что с ней…

– Матушка, он за границей и не может добраться к дочери. Вы должны исполнить свой долг, это же ваша внучка!

Плам была шокирована холодностью этой эгоистичной, избалованной женщины, которая сознательно отвергла старшего сына только потому, что тот ослушался мать и женился на шоугерл по любви. Но всем известно, что самые аристократические английские роды укреплялись кровью многих девушек Гибсона[7] и старлеток.

Джеральд был любимым сыном матери, и ему позволялось все. Он считал брата круглым дураком.

– Ты мог бы содержать Долли и не огорчать маму, – твердил он. Сам он до и после женитьбы поступал точно так же. Иногда Плам опасалась, что он женился на ней только ради ее обширных связей в графстве. Он до сих пор навещал бы в городе Лилли Лангтри, если бы бедная девочка не устроила однажды скандал, потребовав жениться на ней. Вскоре она исчезла, а Джеральд с покаянным видом явился домой. Жизнь шла неплохо, пока Джеральд служил за границей, но когда он оставил армию, заскучал в Йоркшире и с крайней неохотой занимался делами их маленького поместья. Они собирались одно время купить что-то для себя. Но жить в Бруклин-Холле, вместе со свекровью, казалось более разумным.

Родители Плам умерли, а брат служил в военной авиации и был расквартирован в Сингапуре. Они не были близки, и Плам никогда не рассказывала ему подробностей своей супружеской жизни. Она мечтала, что наступит день, когда их дом будет наполнен детскими голосами, но из этого так ничего и не вышло. Теперь отношения с мужем становились все напряженнее, однако о разводе не могло быть речи, и Джеральд прекрасно знал об этом. Он не хотел лишиться наследства.

Оскорбленная Плам осталась в провинции, готовая начать отдельную от мужа жизнь, но вмешалась война, и Джеральда вновь призвали на службу. Перед его отъездом они, казалось бы, помирились. Теперь мысль о родной душе, затерянной в этом ужасе, беспокоила ее.

– Она не может здесь остаться. Негде, нет места, – заныла Плезанс.

– Разумеется, есть. В среду прибудут еще дети. Если я смогу встретить ее, мы что-нибудь придумаем. Буду рада познакомиться с дочкой Артура.

– Вернее, уличной девчонкой. Что может получиться из ребенка, воспитанного в пабе матерью, которая не стесняется выставлять себя напоказ? Меня тошнит от проклятой войны, которая все перевернула с ног на голову. Когда все это кончится?

– Насколько я понимаю, мир Мадлен уже разрушен. Дом уничтожен, бабушка мертва, а отец застрял на другом конце света. Хотя бы для разнообразия подумайте не только о себе… или вы предпочитаете жить под властью герра Гитлера?