Веселый смех Сципиона показывал, что он очень доволен и горд своей хорошенькой светлокожей дочкой.

Хлоя, как и всякая женщина, была ужасно любопытна; ее круглые глаза, сверкая белками, все время бросали взгляды на белого чужестранца, спасшего жизнь ее госпоже, и она чуть не перебила все чашки и тарелки. Боюсь, что если бы я не вступился, Сципион выдрал бы ее за уши. Забавная болтовня и жесты отца и дочки, их своеобразные манеры, да и вообще все особенности жизни рабов живо заинтересовали меня.

Несмотря на слабость, у меня был хороший аппетит. Я ничего не ел на пароходе; увлеченные гонкой пассажиры почти все забыли про ужин, и я в том числе. Теперь, увидев приготовления к завтраку, я почувствовал сильный голод и отдал должное стряпне матушки Хлои, которая, по словам Сципиона, заправляла всей кухней. Чай подкрепил меня, а искусно поджаренный цыпленок с рисом, казалось, влил свежую кровь в мои жилы. Если бы не боль в руке, я чувствовал бы себя совсем здоровым.

Отец и дочь убрали со стола, и вскоре Сципион вернулся, так как ему велели находиться при мне.

– А теперь, Сципион, – сказал я, как только мы остались одни, – расскажи мне об Авроре.

– О Роре, масса?

– Да. Кто такая Аврора?

– Бедная невольница, масса, такая же, как и старый Зип. Смутный интерес, который я чувствовал к Авроре, сразу угас. – Невольница? – повторил я разочарованно.

– Это служанка мисса Жени, – продолжал Сципион. – Она причесывает ее, одевает, сидит с ней, читает ей вслух, все делает…

– Читает ей? Как! Невольница?

Мой интерес к ней снова ожил.

– Да, масса, она самая – Рора. Я сейчас объясню. Старый масса Сансон был очень добрый к нам, неграм, и многих научил читать. И Рору тоже. Он научил ее читать, писать и многим-многим вещам, а молодая мисса Жени научила ее музыке. Рора – ученая девушка, очень ученая! Она знает очень много вещей, совсем как белые люди. Играет на пьянине, играет на гитаре. Гитара – она похожа на банджо, и старый Зип тоже умеет на ней играть. Да, он тоже. Ух-х!

– А в остальном Аврора такая же бедная раба, как и все вы, Сципион?

– О нет, масса, она совсем не такая, как все. И живет она совсем не так, как другие негры. Она не делает тяжелой работы и стоит куда дороже – целых две тысячи долларов!

– Стоит две тысячи долларов?

– Да, масса, две тысячи, и ни центом меньше!

– Откуда ты знаешь?

– Да ведь многие хотели ее купить. Масса Мариньи хотел купить Рору, и масса Кроза – тоже, и еще американский полковник с того берега, – и все они давали две тысячи. А старый хозяин только смеялся. Он говорил, что не продаст ее ни за какие деньги.

– Это было еще при старом господине?

– Да-да… Но потом был еще один, хозяин речного судна, он хотел сделать Рору служанкой в дамском салоне. Он грубо говорил с ней. Мисса очень сердилась и прогнала его. Масса Тони очень сердился и прогнал его. И капитан очень сердился и ушел. Ха-ха-ха!

– А почему Аврору так дорого ценят?

– О-о! Она очень хорошая девушка, очень-очень хорошая девушка, но… – тут Сципион запнулся, – но…

– Да?

– Мне кажется, масса, что не в этом дело.

– А в чем же?

– Сказать по правде, масса, я думаю, те люди, что хотели ее купить, были плохие люди.

Он выразился очень деликатно, но я понял его намек.

– Если так, Аврора, должно быть, очень красива. Верно, друг Сципион?

– Старый негр ничего не смыслит в этом, масса, но люди говорят – и белые и черные люди, – что она самая красивая квартеронка[8] во всей Луизиане.

– Вот как! Она квартеронка?

– Да, это так, масса, так оно и есть. Она цветная девушка, но вы бы этого не сказали: она такая же белая, как сама мисса Жени. Мисса тоже говорила это много-много раз, но я вам скажу – между ними очень большая разница: одна – богатая госпожа, другая – бедная невольница, такая же, как старый Зип. Ай-яй, совсем как старый Зип! Купи ее, продай ее – все равно!