Лоуэлл вздохнул:
– А еще и психованный садовник…
– Ты мне не веришь? Я покажу его тебе!
Но он верил ей. Она это видела. Хоть и не знала почему. От нее что-то скрывали, и ей становилось от этого не по себе. Это очень не походило на ее мужа. Но миссис Турман ничего не сказала, не стала на него давить и не подала вида, что его поведение не укладывалось в привычные рамки.
Как и ее собственное.
– Ладно, – сказал Лоуэлл, а потом позвал детей. – Кёртис! Оуэн! Не залезайте в бассейн, пока мы не вернемся. И смотрите за Райаном!
Кёртис не обратил на него внимания, а Оуэн небрежно махнул рукой. Младший же сын оглянулся на родителей:
– Вы куда?
– В приемную! – ответил его отец и добавил, возвысив голос: – Кёртис Турман, ты слышал меня?
– Слышал! – поспешил ответить Кёртис, чтобы не привлечь еще больше внимания.
Лоуэлл улыбнулся жене:
– Идем.
Они поднялись по ступеням и вошли в холл. Рейчел почувствовала, что ее купальник в этой благочинной обстановке совершенно неуместен. Прежде, когда она ни о чем другом, кроме уборной, и не думала, она этого не заметила. Но теперь несоответствие их одежды окружению казалось вопиющим. Ей стало как-то неловко расхаживать в бикини среди одетых в униформу сотрудников Реаты, в то время как по широкому коридору носили напитки из одного конференц-зала в другой мужчины в смокингах и с бейджами на отвороте.
Миссис Турман провела мужа к уборной и объяснила, где располагалась кабинка, после чего они стали бродить по зданию, пока не отыскали комнату, которая находилась примерно за смежной с туалетом стеной.
– Видимо, здесь, – сказала Рейчел, останавливаясь.
Руки у нее покрылись гусиной кожей. И Лоуэлл внезапно притих.
Табличка на двери гласила: «АДМИНИСТРАТОР».
– Что теперь? – шепотом спросила испуганная женщина.
Ее муж собрался было ответить, но дверь вдруг распахнулась. Лоуэлл мгновенно схватил Рейчел за запястье, и только это удержало ее от громкого крика. Поэтому, когда навстречу им вышел администратор, она лишь с шумом втянула воздух. Перед ними стоял полный мужчина в бежевом костюме, с обвислым лицом, заросшим густой бородой.
– Здравствуйте, – сказал он с улыбкой. – Могу я вам чем-то помочь?
– Нет, – ответил Турман, и его супруга подивилась спокойствию в его голосе. – Мы просто гуляем.
Администратор издал смешок:
– Приятной прогулки!
Он двинулся по коридору и свернул за угол, направляясь к стойке регистрации.
Лоуэлл взглянул на жену:
– Я ничего такого не разглядел. А ты?
Рейчел была до того напугана и ошеломлена, что даже не сообразила заглянуть в кабинет, пока дверь оставалась открытой.
– Я и не посмотрела, – призналась она.
– И что ты предлагаешь делать?
Они оба говорили шепотом, словно боялись, что их подслушают. Миссис Турман поняла, что мужа тоже сковал страх. Он потянулся к двери, но Рейчел схватила его за руку и оттащила назад. Она страшилась не обличающих находок вроде забрызганной кровью стены. Она боялась, что Лоуэлла застанут в чужом кабинете.
И побьют.
– Просто заглянем внутрь, – попытался убедить ее муж.
– Нет. Идем.
– Но что, если ты права? Если кто-нибудь пострадал? Или того хуже?
Рейчел потянула его за руку и посмотрела в ту сторону, куда ушел администратор:
– Идем отсюда.
Лоуэлл заглянул ей в глаза, и на секунду она решила, что сейчас последует очередная порция его нравоучений на тему «правильных поступков». Но он не стал больше возражать, и они в полном молчании завернули за угол, прошли мимо рецепции и пересекли вестибюль, совершенно нелепые в купальных костюмах. Администратор беседовал с пожилым консьержем за стойкой у выхода. Когда супруги проходили мимо, мужчина улыбнулся.