Первые смешки не заставили себя долго ждать. Над Конрадом потешались. Стиснув кулаки, он нашел в себе силы огласить волю короля до конца и продиктовал ответ. А после, сославшись на нездоровье, сбежал. Но теперь Конрад уйти не мог, хотя отдал бы все на свете, лишь бы оказаться подальше от актового зала. Он снова злился, теперь на Ивара. Почему тот пренебрег протоколом, поставил всех в неловкое положение?

Ивара сир Лира не волновали чужие чаянья. Он легко считывал витавшее в воздухе недовольство и усмехался. Сегодняшние эмоции — ничто, скоро Ивар поднимет самую настоящую бурю.

Взгляд его обратился на студентов. Дремавшая внутри Тьма всколыхнулась, придав глазам Ивара особый блеск. Теперь они светились словно сапфиры. Вытянув руку, Ивар попытался уловить, откликнулась ли на его Тьму чужая. Увы, ни одного чистокровного темного мага, сплошь полукровки. Что ж, он и не надеялся.

Удовлетворив любопытство, Ивар наконец развернулся к подчиненным.

— Рад приветствовать вас, господа, — сухо поздоровался он. — Как вы все, наверное, знаете, волей его величества я временно назначен на пост ректора. Насколько временно, решать королю. Однако я не советовал бы вам расслабляться, думать, будто я фигура номинальная.

Ивар предупредил. Если не сделают выводов, пусть пеняют на себя.

Студенты ахнули, когда тело Ивара осыпалось пеплом, чтобы вновь соткаться на сцене.

— Должер — темное королевство, — небрежно прокомментировал он свой фокус, — а я сир Лир. Ивар сир Лир, граф Монтезе.

Дружный вздох прокатился по залу. Юноши восхищенно повторяли: «Тот самый!», девушки посматривали на Ивара со смесью страха и любопытства. По словам его величества, среди них обязательно найдется очередная невеста. Какая-нибудь наивная романтичная особа, решившая побороть проклятие, или, наоборот, чрезмерно алчная и амбициозная, жаждавшая похвастаться перед подружками огромным кольцом с бриллиантом. Ивару стало противно, и он отвел взгляд от моря лиц.

— Вижу, вы пользуетесь авторитетом, милорд, — ворвалось в мысли саркастическое замечание Конрада. — Половина дела сделана.

— Какова же вторая?

Голубые глаза отыскали дерзкого выскочку и внимательно изучили. Проректор поежился, но не отвернулся. Ивар стращал, но Конрад не из пугливых. Может, он не граф, как некоторые, всего лишь второй сын мелкого лорда, но пресмыкаться перед новым ректором не намерен.

— Достойно руководить университетом, — не смутился Конрад и, смело шагнув к нахмурившемуся начальнику, протянул руку: — Местный проректор по научно-административной работе, Конрад сир Милс. Его величество поручил оказать вам всяческое содействие.

Ивар кивнул и пожал протянутую руку. Если Конрад надеялся на другой исход, он просчитался. Ивар даже приветливо улыбнулся, как положено будущему дипломату, заверил в грядущем успешном сотрудничестве.

Итак, первый кандидат для проверки намечен. Однако был еще кто-то. Ивар никак не мог уловить, кто именно вызывал смутную тревогу. Едва заметная, она маячила на границе сознания. Поневоле задумаешься, не пригодится ли присланный от имени короля артефакт. Ивар взял его с собой. Медальон был надежно скрыт одеждой, граф позаботился о том, чтобы шнурок не торчал. Он придерживался старых правил, верил, металл ослабляет свойства амулетов, и предпочитал проверенную поколениями магов телячью кожу.

Можно говорить и думать одновременно, причем о разных вещах. Вот и Ивар дежурно улыбался, сыпал банальностями и громкими фразами — словом, произносил традиционную вступительную речь, а сам пытался разобраться со странными ощущениями. Некто в зале желал ему зла. Пока неосознанно, только в силу своей природы. Безликий? Но Тьма непременно бы на него среагировала, сорвалась, словно пес с цепи.