В коридорах было неожиданно тихо. Все придворные уже поджидали в Зале Торжеств, а слуги караулили в подсобных помещениях, чтобы вовремя успеть на господский зов. Только кошки с высокомерным безразличием шествовали по ковровым дорожкам. Эдера принюхалась, но характерного запаха не почуяла.
- Ты накладывал заклятье на котов, чтобы они не гадили и не метили во дворце? – шепотом спросила она Кэрдана. Тот хохотнул.
- Ну что ты, в таких вопросах я полный профан. Это компетенция мэтра Петри.
- Так вот кто настоящий Придворный Маг!
- Разумеется. Я так, погулять вышел.
- Ни беса себе прогулочки, - буркнула Эдера как будто под нос, но Кэрдан прекрасно расслышал и больно ущипнул ее за обнаженный локоть. Она тут же ткнула его этим локтем в бок; он заломил ей руку и попытался повторить, но Эдера со всей силы пнула его. Оба посмотрели друг на друга, затем по сторонам, и расхохотались. Они стояли прямо перед дубовыми дверями Залы Торжеств, и седой герольд взирал на них с укоризной. Он чинно поклонился, словно демонстрируя, как нужно себя вести во дворце.
- Милорд герцог, примите мои приветствия и поздравления! Как представить леди?
- Благодарю, герольд Фейвар. Леди Эдера Кедар.
Герольд распахнул двери и возвестил:
- Лорд Придворный Маг герцог де Глисса! Леди Эдера Кедар!
Кэрдан направился к возвышению с королевским троном, все еще пустым. Придворные, высочайшие сановники, принцы крови, послы государств с континентов Меркана и Весталея подобострастно расступались перед ним. Эдера чувствовала на себе взгляды придворных и радовалась, что Кэрдан изменил ее внешность. В личине оказалось проще принимать любопытство людей, смешанное с брезгливостью. Сам Кэрдан откровенно забавлялся страхом и раболепием.
- Ее Высочество миледи Гретана! Лорд Королевский Маршал граф де Мон!
Кэрдан шепнул Эдере:
- Кажется, я напрасно беспокоился о своей целомудренной репутации. Принцесса не постеснялась открыто выйти со своим любовником. Его зовут Люс Ашер. Его отец, Государственный Канцлер, почему-то считает меня врагом. Сколь ни стараюсь, не могу припомнить, чем досадил ему.
Эдера кивнула. Имя канцлера Ашера было ей известно из уроков истории – как имена других влиятельных сановников, включая Придворного Мага. Мать Иотана уделяла не меньше внимания современной политике, чем древней.
Симпатичный маршал понравился Эдере. Понятно, почему принцесса не рвется замуж за немолодого Придворного Мага, когда рядом такой красавчик. А вот сама принцесса не впечатлила. Некрасивая, как все Неиды, с мясистыми чертами лица, резкими жестами и движениями, она источала надменность и себялюбие. Она напомнила Эдере сестру Динию, такую же грубую и неприятную персону. Не хотелось верить, что такой симпатичный молодой человек стал ее любовником из честолюбия.
- Его Величество государь Отон, милостивый и справедливый! – наконец возвестил герольд. Галдеж придворных стих.
"Колобок с лапками", - подумала Эдера. Так они с подружками хулиганили на уроках кулинарии: стоило кому-нибудь из девочек отойти от своей стряпни, как Эдера и ее подружки хватали беспризорный пирог и мгновенно вылепляли из него звероподобное существо, даже если в пироге была липкая начинка. Сестра Матильда предупреждала новеньких: на кухне не зевать, не то шайка Кедар живо превратит ваш труд в колобка с лапками, и начнете готовить ужин сначала. (В дни уроков кулинарии девочки не получали ужин, а ели то, что приготовили сами.)
Король крякнул, усаживаясь на трон.
- Ну, готовы молодые? Что-то епископа не видно.