- Теперь ясно, почему она так ехидно повторяла: "Жаль, если ты так и не встретишься с моей обманщицей из дворца. Не поверила бы, что можно игнорировать приглашение волшебницы, если бы не убедилась на собственном опыте". Ох уж эта Фелион! Я думала, Кэрдан один такой вредный. Ан нет, все маги стоят друг друга!

- Она видела и тебя, и меня, но ничего не говорила? Почему?

- А вот это я у нее спрошу. Хотела небось, чтобы нас свел ее драгоценный Создатель, будь Он неладен!

Служанка снова сложила пальцы.

- Тебя Придворный Маг научил так говорить?

- Ругаться-божиться я и сама его научу. Ладно, я еще разберусь с Фелион. Как вы познакомились?

- Она исцелила графа Люса, вернула ему разум и чувства… Если бы ей можно было доверять… Она очень могущественная волшебница. Она могла бы вытащить Люса из Черной Башни…

- А я – с боку припека? В мое могущество ты не веришь?

- Ты обещаешь спасти его?

- Обещаю, что твой граф вернется к тебе целым и невредимым. То есть не к тебе, к твоей госпоже.

"И не совсем невредимым, боюсь," - прибавила про себя Эдера. Что-то ей не верилось, что Кэрдан будет бережно обращаться с пленником.

Она не стала залетать в свою комнату, обогнула башню и влетела сразу в окно библиотеки, с востока. Кэрдан испытующе наблюдал, как она потирает руки, изображая довольного охотника.

- Ты была во дворце.

- Ага. Подслушивала, что еще задумала вытворить Ее Высочество.

- И много услышала?

- А, ничего интересного.

- Я так и полагал.

- Ей не до грязных замыслов. Миледи рыдает на плече канцлера Ашера, и они наперебой перечисляют жуткие пытки, которым ты сейчас подвергаешь беднягу графа, если он еще жив. Мне хватило, когда они дружно решили, что лучше ему быть убитым "монстром" Глиссом, чем остаться в живых и угодить в твои лапы. Представляешь? Ты собираешься отпустить беднягу сразу или подержишь немного, чтобы они помучились?

- Какая странная мысль. Я не собираюсь отпускать его ни сразу, ни после.

- Но зачем он тебе?! Он же абсолютно, абсолютно бесполезен! Ты узнал от него что-то ценное?

- Конечно. Я обнаружил щит. Это означает, что принцесса прибегла к помощи мага. Я собираюсь вычислить, кто осмелился оказать ей услугу без моего ведома. Мне сообщают о каждом обращении членов королевской семьи за магической помощью. Не исключено, что она обратилась к магу-одиночке. Его тоже найдут, хотя искать придется дольше, чем человека из Академии. В любом случае я намерен оградить себя от новых пинков разлюбезной невесты. Вряд ли она сумеет доставить серьезные неприятности, но я не намерен отвлекаться и на мелкие хлопоты. Заложник гарантирует спокойное поведение миледи Гретаны. После очередной пакости я буду отправлять суженой кисть или ступню маршала. Надеюсь, она прекратит свои фокусы раньше, чем у него закончатся конечности. Кстати, не пытайся утешить страждущего – я поставил на дверь Анти-Магию. Помнишь, как тебе не понравился вой, который подняла лестница в день твоего приезда сюда? Примерно такой же шум поднимет дверь на третьем этаже, если ты попытаешься колдовать над ней. Плюс пара приятных телесных ощущений…

Вот так. А чего она ждала? Отпустить то, что само пришло к нему, еще и поводок с петелькой на шею нацепило – это не про Кэрдана! Она ухватилась за последнюю соломинку:

- А если они пожалуются королю, что ты держишь графа де Мона как пленника?

- На что им жаловаться? На собственную попытку похищения? Не я выкрал его мирно спящим. Его захватил мой слуга, когда граф пытался похитить мою родственницу. Если Гретана станет жаловаться, я охотно подтвержу ее жалобу – перед королевским прокурором. И передам милорда графа правосудию. Водяной с ним, с заложником, зато мне доставит удовольствие увидеть Королевского Маршала Ашера марширующим в стройных рядах "Королевских Медведей", а не впереди армии, верхом на коне и с маршальским жезлом.