– Великодушно прошу простить, ваше высочество, – вежливо сказал маг Термонт, когда стало понятно, что отвечать я не намерена, как и подавать какие-либо требуемые принцем знаки, – но вам необходимо вернуться на переговоры.
О, какая прекрасная, прямо-таки превосходная идея! И я её целиком поддерживаю!
Принц, однако, в отличие от меня особого прилива энтузиазма от слов лийра Термонта не испытал. Ну, по крайней мере, ничем его не проявил, не двигаясь с места и поинтересовавшись неспешно:
– Что удалось узнать о мастере Рейсе?
И я насторожилась. Вот только ещё одного мага мне для полного счастья не хватает! К тому же, именно того, чье создание я изображаю!
Лийр Термонт тут же поскучнел.
– К сожалению, ничего, ваше высочество. Ближайший к нему стационарный портал блокирован, возможно, взломан или разрушен. Причина не ясна. Я выслал поисковую группу соседним порталом, но от него до последнего места нахождения мага почти сутки пути… – Термонт драматично помолчал и добавил слегка виновато, – вы же знаете, мастер Рейс любил забираться в самую глушь в поисках необходимого ему для творчества уединения.
Принц нахмурился, а я…я испытала горячую и искреннюю признательность к неведомому мне мастеру Рейсу за его нелюдимость и склонность к одиночеству: благодаря им у меня есть ещё сутки, чтобы придумать (и, возможно, даже осуществить!) план бегства. Одни сутки перед неминуемым разоблачением…
– Бросьте все силы на поиски мастера Рейса, – весомо молвил Родерик Делаэрт, – он мне необходим.
В его устремленном на меня взгляде мелькнуло что-то вроде озадаченности, и он негромко признался:
– Я до сих пор не понимаю, как ею управлять.
Э-э? Это он обо мне, да?! Ну, видимо, придется смириться с постоянным глупо-детским выражением лица, иное просто невозможно в таких условиях! Я же удивляться не прекращаю ни на минуту!
– А вы, лийр Термонт? – ровно продолжил принц, никак не отреагировав на мой шок: то ли я уже достигла вершин лицедейства, прикидываясь равнодушной куклой, и испытываемые мной чувства никак на физиономии не отразились, то ли принцу на мое потрясение было совершенно наплевать. – Что вы можете сказать о моей гостье?
– Увы, ваше высочество, – с легким извинительным поклоном ответил маг, – в магии творения я практически бессилен. Могу заметить только, что на внешнем узоре нет никаких повреждений, и что…
Тут лийр Термонт бросил быстрый взгляд на мои ноги и усмехнулся:
– И что у лийры определенно антипатия к обуви.
Ха-ха! Очень смешно! Я аж по полу катаюсь от хохота!
Впрочем, принц веселья мага не поддержал.
– Мне нужно знать о ней больше, – отчеканил он. – Доставьте мастера Рейса во дворец как можно быстрее. Вы меня поняли, лийр Термонт?
– Абсолютно, ваше высочество! – с готовностью подтвердил маг, но по мелькнувшей на его лице хмурой неуверенности я поняла, что он не исключает и того, что это вообще…невыполнимо. Ну, в том случае, если несчастный мастер Рейс…гм…затерялся при переходе. Но эти мысли лийр Термонт благоразумно оставил при себе, приняв вид сосредоточенный и серьёзный, а я – так откровенно грустный.
Разочаровалась я что-то в принце. Стоят тут и, не стесняясь, обсуждают даму (пусть и излишне молчаливую) в её же присутствии и при фрейлинах! Ладно, маг Термонт, что с него, крокодила, взять, но от Родерика Делаэрта я ждала лучшего воспитания. Первый принц, как никак! И никакие поломанные девушки этого не отменяют! Я поджала губы.
– Прошу простить мою непозволительную грубость, лийра, – спохватившись, сказал Родерик Делаэрт: то ли недовольство на моей физиономии отловил, то ли дало знать о себе воспитание, на которое я возлагала надежды. – Я искренне сожалею.