.

В отличие от Древней Месопотамии, в Египте произрастала виноградная лоза, однако вино, по-видимому, было доступно только богатым египтянам. Также, в отличие от цивилизации Шумера, сохранилось множество изображений сельскохозяйственных работ, пиров и различных продуктов – но тем не менее до нас не дошло ни одного древнеегипетского кулинарного рецепта. И все же французский египтолог Пьер Талле попытался восстановить образ древнеегипетской кухни18.

Многообразие хлеба

Основой питания в Древнем Египте, как и везде в древности, был хлеб. Иероглифическое написание этого слова изменялось на протяжении времени, наиболее архаичным является «ta» – иероглиф в виде полукруга19. В «Текстах пирамид» – надписях на стенах пирамид V и VI династий Древнего Царства, которые датируются периодом между 2350 и 2175 годами до нашей эры, – встречается около двадцати наименований хлеба. Первый, но незавершенный перевод «Текстов пирамид» на русский язык был выполнен Александром Коцейовским и опубликован в 1917 году20, новый перевод сделал Тимофей Шмаков21. Названия хлебов, перечисленные в «Текстах пирамид»:

№ 51 и № 115 – «dpt»;

№ 52 – «ḥȝ» («овсяный хлеб» в переводе Шмакова);

№ 88 – «ttw»;

№ 89 и № 112 – «itḥt» («пекарский хлеб» в переводе Шмакова);

№ 94, № 110 и № 117 – «šns» («булка хлеба» в переводе Шмакова);

№ 111 – «twt» («ячменный хлеб» в переводе Шмакова);

№ 113 – «ḥt»;

№ 114 – «nḥr» («островерхий хлеб» в переводе Шмакова);

№ 116 – «pzn» («пивной хлеб» в переводе Шмакова);

№ 118 – «m-tȝ» («хлеб из того, что в земле» в переводе Шмакова);

№ 119 – «ḥnfw» («пирожки» в переводе Шмакова);

№ 120 – «ḥbnnt» («круглые караваи» в переводе Шмакова, «пряники» в переводе Коцейовского);

№ 121 – «kmḥ» («пшеничный хлеб» в переводе Шмакова, «булки» в переводе Коцейовского);

№ 123 – «pȝt» («хлебные лепешки» в переводе Шмакова);

№ 141 – «t zjf» («каравай теплого хлеба» в переводе Шмакова);

№ 144 – «mzwt»;

№ 167 – «tnbs» («хлеб из плодов ююба» в переводе Шмакова);

№ 177 – «wrt» («великий хлеб» в переводе Шмакова).

Пшеницей, а также хлебом, в том числе «островерхим» и «овальным», щедро снабжались древнеегипетские храмы в период Древнего царства22. Святилища и на протяжении дальнейшей истории Древнего Египта продолжали получать хлеб в изобилии. Различные виды хлеба присутствуют в списке пожертвований для храмов, который содержится в «Большом Папирусе Харриса», описывающем правление Рамсеса III и составленном по указанию его сына Рамсеса IV, то есть в эпоху Нового царства23. В экспозиции Каирского музея древнего сельского хозяйства (Musée d’agriculture ancienne du Caire) представлены десять видов древнеегипетского хлеба.

Выдающийся французский египтолог Пьер Монте, посвятивший одну из своих книг описанию повседневной жизни египтян эпохи правления Рамсесов, пишет, что хлеб выпекали из трех зерновых культур: ячменя – «it» (ит), полбы – «bdt» (бедет) и пшеницы – «swt» (сут)24. В «Текстах пирамид» фигурирует не только сам хлеб, но и зерно, используемое для его выпекания: ячмень и пшеница25. Также о ячмене и пшенице речь идет в надписи на стеле фараона XIII династии Себекхотепа IV26. Богом зерна в Древнем Египте был Непри. В «Поучении царя Аменемхета», основателя XII династии (Среднее царство), Аменемхет I говорит: «Я взращивал злаки, почитал Непри»27.

Геродот в своей «Истории» утверждал, что египтяне презирают пшеницу и ячмень и «хлеб выпекают из полбы»28. Однако чуть дальше он отмечал, что «для удешевления пищи» хлеб пекли также из лотоса29. По-видимому, хлеб из полбы был уделом зажиточных египтян. В рассказе «Обличение поселянина», о котором шла речь выше, сельский житель обращается к своей жене с просьбой испечь ему хлеб из ячменя