Она сдавленно вздохнула и сказала:
– Пожалуй, поднимусь к тете и посмотрю, как она себя чувствует.
– Пожалуй, было бы неплохо намекнуть ей, чтобы вечером она присоединилась к нам за ужином!
Диана прекрасно поняла, что намек является по сути таким же приказом, как и высказанная им только что просьба.
– Разумеется, я осведомлюсь, позволит ли ей самочувствие вечером спуститься к ужину, – холодно ответила она. Ей тоже можно начинать вести себя так, как она рассчитывает поступать впоследствии; она не собиралась допускать, чтобы Гейбриел, каким бы надменным по природе он ни был, обращался с ней властно и указывал ей, что делать.
Он слегка нахмурился:
– Полагаю, это лучшее, на что я смею надеяться?
– Да. – Диана не мигая смотрела в его темно-синие глаза.
Гейбриел одобрительно улыбнулся. Надо отдать Диане должное – она не робеет при первых признаках опасности.
– Сегодня я намереваюсь осторожно навести справки о ваших сестрах. Будьте добры, опишите мне их внешность…
Внимательно выслушав Диану, которая охотно снабдила его подробными приметами сестер, он поинтересовался:
– Не хотите ли сообщить мне еще что-нибудь перед тем, как я уеду?
– Что, например? – удивилась Диана.
Гейбриел глубоко вздохнул:
– Например, не могла ли какая-нибудь из ваших сестер бежать со своим поклонником?
– Конечно нет! – возмутилась Диана.
Гейбриел, словно защищаясь, поднял руки вверх:
– Я обязан все предусмотреть.
Ее красивое лицо снова вспыхнуло от негодования.
– Возможно, милорд, мои сестры поступили опрометчиво, убежав из дома, но поверьте мне, они не настолько безрассудны, чтобы безвозвратно погубить свою репутацию!
Гейбриел пожалел, что не разделяет уверенности своей невесты по отношению к беглянкам. К тому же, даже если девицы вначале и не помышляли о побеге с поклонниками за прошедшее время, их положение вполне могло измениться. По словам Дианы, Каролина пропала больше двух недель назад, а Элизабет покинула дом спустя всего два дня. Времени вполне достаточно для того, чтобы какие-нибудь бессовестные мошенники заметили двух молодых девушек и воспользовались их одиночеством и беззащитностью.
– Рад слышать, – только и ответил он, потому что не хотел огорчать ее еще больше. – Пожалуйста, передавайте тетушке мое почтение.
Он широким шагом вышел из столовой. Диана смотрела ему вслед, любуясь его широкими плечами, тонкой талией, которую столь выгодно подчеркивал черный сюртук, и длинными, мускулистыми ногами, которые облегали темно-желтые панталоны. Он так красив, а его поцелуи разжигают в ней такой жар, что благоразумнее всего, пожалуй, вовсе не думать о нем!
– Чуть не забыл… – вдруг сказал Гейбриел. Он остановился на пороге и круто развернулся к ней. Диана в изящной позе стояла посреди комнаты. – Мне известно, что графство Хэмпшир довольно обширно, но не знаете ли вы, случайно, семью по фамилии Мортон, они там живут?
Он уже поручил своим боевым товарищам разыскать в Хэмпшире Доминика Вона и женщину, на которой Доминик, по его признанию, собирался жениться, но нельзя упускать и возможности что-то выяснить у Дианы. Вдруг она знакома с невестой его друга? Недавний поцелуй совершенно сбил его с толку.
– Мортон? – удивилась Диана. – Такую фамилию носит наш дворецкий в Шорли-Парке. Кроме него, я никаких Мортонов не знаю.
Гейбриел насторожился:
– В самом деле? Есть ли у него семья? В особенности меня интересуют дочери, достигшие брачного возраста.
– О его семье мне неизвестно… Нет, уверена, что дочери у него нет, – решительно повторила Диана. – Мортон служит у нас много лет. Если бы у него была хотя бы одна дочь, я бы наверняка о ней знала.