И еще, ты наверняка знаешь что-нибудь о моем так называемом «женихе». Мать обмолвилась, что отец всерьез рассматривает сына лорда Дартмура. Я ничего не имею против их рода, да и твои слова перед турниром хорошо помню, но думать о замужестве сейчас совершенно не хочется. Мне ведь еще отучиться надо!

Одним словом, напиши мне все, что знаешь. Буду ждать ответа.

Твоя Ярослава»

Кто бы сомневался! Я старался сдержать смех, но все же повеселился, представляя, как Расколов нахваливает меня пред учениками, которые подкатывают глаза. Поездка молодняка на север принесет много проблем, и надо было им такое придумать! Да и мать хороша, вечно не может удержать язык за зубами, когда это так нужно! Ничего еще с Дартмурами не решено, а она растрепала об отцовских планах, и теперь сестра начнет изводиться и изводить всех вокруг. Ох, женщины!

Отложив письмо от Ярославы, я взялся за второе, содержание которого, будучи еще неизвестным, заставляло сердце биться чаще.

«Уважаемый сударь! (начиналось письмо более формально, чем мне хотелось бы)

Искренне благодарю вас за полученное письмо и снадобье! Старое уже подошло к концу, и мне весьма пригодился новый пузырек.

За меня не волнуйтесь, боль иногда возвращается, но я сразу же принимаю лекарство, и все проходит. Ежедневно посещаю корпус целителей, они говорят, что состояние стабильное, осложнений нет. Несколько раз приезжал господин Клеверов, и не нашел повода для беспокойства, так что и вам не стоит так переживать.

Книга, которую вы посоветовали, мне очень понравилась. Я уже ее прочла, и собираюсь идти в библиотеку за вторым томом. Я вообще все свое время, свободное от занятий, провожу в библиотеке: из-за трансформации и древних языков моя успеваемость не дотягивает до уровня, который я себе наметила. Сами понимаете, в пансионате нам не преподавали основы преобразования внутреннего резерва, нам это ни к чему, а здесь экзамены придется сдавать наравне с кровными драконами. Хотя ирония в том, что все мои сокурсники могут трансформироваться, но не каждый способен внятно объяснить процессы и закономерности, так что перед экзаменами и им придется знатно подтянуть теорию!

В своем прошлом письме вы уведомили, что ближайший месяц проведете на дальнем острове архипелага, так что я внимательно изучила карту, и была удивлена, как далеко он расположен от родового замка вашей семьи. Какой же силой обладают шторма Северного и Мертвого морей, если с легкостью достигают Сколлкаструма?!

Берегите себя, сударь, надеюсь, за время вашего нахождения в гарнизоне вам не придется столкнуться с морскими обитателями или Королевским Штормом!

Когда появится время, расскажите мне о дальнем острове.

С наилучшими пожеланиями,

Сударыня Элиф Стрелицкая»

Я осторожно погладил бумагу, представляя, как тонкие пальцы девушки скользят по ней при написании, складывают в конверт, и выводят мое имя аккуратным почерком.

– Дежурный по караулам, простите, что отвлекаю, но время обеда.

Обернулся на голос, и увидел того паренька. Кажется, он здесь впервые.

– Я понял. Свободен.

Он ушел, держа спину неестественно ровной. Бедняга, еще не знает, как сильно он влип. Остров служил своего рода проверкой: если дракон не справлялся со службой здесь – в дальнейшей карьере путь был заказан, а если справлялся... Существовал риск застрять здесь навсегда, на этом отдаленном острове, среди кислотного моря и безнадежного одиночества.

3. Глава 2. Старая рана

Мне здесь частенько приходилось коротать месяца: то наказывали за проступки, то пытались излечить от увлечения смертными девчонками, то просто убирали подальше с дороги брата, который никак не хотел смириться с существованием потенциального конкурента. Я и думать не думал о его месте, понимая, что по праву рождения не смею претендовать на гербовое кольцо Беломорских – оно переходит всегда к старшему сыну. И однажды перейдет к Всеславу. Только он не желал этого понять, ненавидя меня не меньше, чем морских тварей (а может и больше, от меня-то избавиться было не так просто).