Я благодарна людям, которые нас приютили, даже Бобу благодарна! Мы смогли выжить и набраться сил. Можно было бы даже остаться здесь, как и предлагал Боб, хотя бы до весны. Но мы не такие, как они. Мы другие. Нас тут боятся и презирают. Поэтому оставаться здесь мы больше не можем.

— Сегодня в поселении намечается какой-то праздник, — сообщила я, подойдя к Тогре.

— Это к лучшему, — сказал он и, взглянув на меня, заметил, — У тебя сегодня хорошее настроение.

— Жду не дождусь, когда мы наконец-то отправимся в путь! — улыбнулась я своему альфе, — Надоело прятаться, надоело терпеть презрение жителей… и домогательств Боба или кого-либо еще я больше выносить не хочу!

— Осталось совсем немного. Только дождаться вечера. Но будь начеку, не расслабляйся… Подай мне еще веревку, — попросил Тогра.

— Я буду внимательна, — пообещала я, выполняя его просьбу.

***

Последующие несколько часов мы собирали оставшиеся вещи, и все проверяли. Когда на улице стемнело, мы поужинали и оделись в одежду, в которой планировали путешествовать.

— Я пошла, — сказала я, надевая длинную куртку и обувая сапоги.

— Будь осторожна, Лифен! — Тогра был очень серьезен.

Я улыбнулась и вышла на улицу. Прежде чем отправиться в пещеру, я направилась в сторону поселка. Встретив несколько мужчин, обсуждающих что-то интересное, я подошла поближе и поприветствовала их.

— Вы знаете, где Роберт? Можете ему передать послание?

— Говори, я передам, — сказал один из мужчин.

— Передайте ему, что я выполнила то, что мне поручили старейшины.

Мужчины переглянулись, явно понимая, о чем идет речь, и я, развернувшись, отправилась в хранилище. Через двадцать минут в пещеру пришли шестеро мужчин, но, к моему удивлению, Боба среди них не оказалось.

— Где Роберт? — поинтересовалась я.

— Он занят подготовкой к празднику, — ответил один из мужиков.

Вот же черт! Я рассчитывала, что именно Бобу буду объяснять, как подключать и пользоваться генераторами. Если эти дикари не смогут включить электричество в госпитале, то нам будет тяжело уйти незамеченными. Придется идти с ними и подключать все самой, попутно объясняя, как чем пользоваться.

— А что нести-то? — туповато спросил один из мужиков, озираясь и почесывая затылок.

Я указала на три генератора и мужики, взявшись с обеих сторон за ручки, стали выносить их из пещеры.

Мы шли через весь поселок. Мужчины несли генераторы, а я плелась позади, проклиная Боба и праздник, который он посчитал важнее, чем первая и единственная больница в их отсталом поселке.

Несмотря на темноту, на улицах поселения было очень много народу. Мужчины, женщины и дети бродили среди домов и весело между собой общались, почти не обращая внимания на нашу процессию. Видимо, праздник, который состоится сегодня, для этой общины является каким-то очень важным событием. И судя по всему, кроме него людей сейчас больше ничего не волнует.

Даже Боба… А ведь он проявлял такой живой интерес к тому, что я делаю! Или это был интерес исключительно ко мне? Судя по тому, что он не пришел сам, скорее всего, так оно и есть.

Здание отведенное для госпиталя находилось практически в центре поселения. Мужики хотели уже заносить генераторы в дом, но я остановила их, указывая на пристройку, которую соорудили рядом специально для этого. Разместив оборудование в рядок, я проверила, все ли готово для подключения и подозвала двоих мужчин, чтобы объяснить, как пользоваться генераторами. Подсоединяя провода, я отметила про себя, что Боб все-таки сделал все правильно, точно по схеме, и ничего вроде не упустил. Нажав на кнопку, я запустила один из генераторов, и окна госпиталя засветились ярким белым светом от ламп, которые Боб заранее разместил внутри помещений. Мужики удивленно ахнули и возбужденно загомонили, заглядывая в дом через окна, но боясь заходить внутрь. Сейчас они были похожи на настоящих дикарей, впервые увидевших огонь. Мне даже стало как-то не по себе.