– Ну, учитывая, что наше главное хобби – это вкусно покушать… Я "ЗА", – честно сказала я, обнимая его за шею. – На романтические свидания у нас все равно сейчас времени нет. Честно говоря, если бы ты не работал в гостиной после ужина – в жизни бы не поверила, что ты на работе.

– Любимая, потерпи немного, – ласково попросил Сандро, обнимая меня за талию. – Я сегодня подпишу контракт и уже будет попроще.

Потеревшись носом о мой нос, он тихо добавил:

– Я придумал нам необычное свидание, – он мне загадочно подмигнул. – Тебе понравится.

– Дайвинг? – с горящими глазами спросила я, готовая прыгать от радости. – Поплаваем с рыбками и дельфинами, да?

Ну, цветы и вкусный ужин в ресторане у нас и так каждый день. А плавать, рассматривая рыбок через маску, я с детства люблю. Правда речки и озера, где мой папа с дядей любили рыбачить – это не Средиземное море.

– Ну, расскажи мне, – счастливо улыбалась я.

– Не скажу, – упрямо мотнул Сандро головой, хитро улыбаясь. – Иначе в чем сюрприз?

Понимая, что угадала с дайвингом, я поцеловала его в бородатую щеку и мы быстро начали собираться. Каждый по своим делам. Я сегодня до позднего вечера на уроках итальянского, а Сандро будет работать.

После наших приключений в Париже и выписки из больницы, он работает без выходных. С утра в офисе "ИнтерТранс" и до тех пока не начнет засыпать перед ноутбуком в гостиной дома.

И можно было бы поныть и попросить Сандро освободить хоть одну субботу, чтобы покупаться в море и открыть пляжный сезон, но мне совесть не позволяет. Это ведь мы накосячили.

Так что я подожду пока мой люцифер со всем не разберется. А уж там мы устроим бурно хлюпающие выходные.

Как вдруг он повернул ко мне голову и застыл, будто поражен до глубины души.

– Ты чего? – рассмеялась я, застегивая молнию на белом платье.

– Ты так хороша… – шепотом произнес Сандро. – Глаз не отвести.

Бросив взгляд на свое отражение, я рассмеялась. Мне бы не мешало сделать укладку и накраситься, но Сандро уже крепко прижал меня к себе за талию и начал с жаром целовать губы и шею.

И весьма вероятно, что наши поцелуи бы закончились мятой постелью и опозданием, как вдруг раздался громкий стук в дверь спальни и, как обычно не дожидаясь пока мы откроем, на пороге появился нонно.

В белой шляпе и летнем костюме тройке светло-бежевого цвета, синьор Лукрезе, как и в нашу первую встречу производил впечатление изысканного портного на пенсии, который вышел за самым лучшим кофе с круассаном.

– Бонжорно, нонно! – сконфуженно воскликнули мы одновременно.

Смущенно высвободившись из объятий Сандро и наспех приведя себя в порядок, я светло улыбнулась дедушке и поспешила к дверям, чтобы расцеловать его в обе щеки.

– Не бледная, не похудела… – нахмурил синьор Лукрезе белые, пушистые брови. – Значит этот паршивец все-таки тебя кормит.

Я, излучая все свое обаяние, просто кивнула.

– А как ваше здоровье, дедушка?

Вместо ответа, он также благосклонно кивнул и задал новый, строгий вопрос:

– Дольчеза, а ты уже говоришь по-итальянски?

– Учусь с утра и до вечера, – уверенно ответила я на итальянском, заученной фразой.

– Молодец, заслужила конфетку, – протянул он мне мятный леденец.

Скептически оценив порядок в нашей спальне, нонно сел в кресло у окошка и мрачно принялся нас рассматривать с ног до головы.

Чувствуя неладное, мы с Сандро невольно встали рядом и напряженно заулыбались старику, думая о том, что он уже придумал сегодня. За два месяца я твердо убедилась, что от него можно ждать чего угодно. А рано утром у него бывают особенно впечатляющие идеи.