– Ты обвиняешь меня в том, что я девственница?

– Можно и так сказать.

– Вот уж воистину серьезное обвинение!

– До чего же ты любишь переворачивать привычное положение дел вверх ногами. Когда-то мне тоже это нравилось. В прошлом.

– В Лондоне притворяться было несложно, даже в бесцеремонном Ист-Энде. Проституция там вне закона, но высоколобые британцы смотрят на все сквозь пальцы через свои монокли.

– Да, но здесь ты наверняка столкнулась с затруднениями. Проституция во Франции легализована, и ведется серьезная борьба с инфекциями. Как тебе удалось пройти осмотр? Ведь медицинское зеркало не врет – по крайней мере, о наличии девственной плевы. – Во взгляде ее читались сомнение и уважение одновременно. – К тому же подобные осмотры унизительны и неприятны.

– В доме Джека Форда жизнь была не слаще. Я была готова на все, чтобы избежать такой участи. Гораздо унизительнее быть женой в Америке, чем проституткой в Париже.

– Я замужем, и не скажу, что чувствую себя хоть сколько-нибудь униженной.

– Ой, если послушать Нелл, Годфри – святой! Не могу дождаться встречи с этим мифическим созданием.

– Искренне надеюсь, что мы действительно скоро его увидим!

Щеки у меня зарделись от ее пылкости, но я заговорила, игнорируя особенность, породившую мое прозвище:

– Погляди на себя: уж слишком ты стараешься оградить мисс Нелл от нелицеприятной правды жизни. Позволь рассказать тебе кое-что, чего она никогда бы не переварила. Нетронутый гимен – подтверждение невинности невесты, но для куртизанки это разовый трофей. Я не имела понятия, насколько дотошные в Париже осмотры, но… на всякий случай… я привела себя в порядок перед инспекцией.

– Ты совершила дефлорацию, – понимающе кивнула Ирен. – Наверное, было больно. Ты подходишь к делу не менее серьезно, чем Красный Томагавк.

– Спасибо. Теперь, когда я удовлетворила твое любопытство…

– Не просто любопытство, Пинк. Это было бы низко. Ты ведь понимаешь, что информация крайне важна.

– И знать, как именно я смогла выдать себя за уличную женщину, тоже крайне важно?

– Мне нужно было разведать, на что ты готова пойти.

– Теперь ты довольна?

– Нет. Теперь я задаюсь вопросом, действительно ли тебе удалось сбежать от Джека Форда, хотя ты в этом и уверена.

– Пусть он и не король Богемии, но на свой безумный лад он тоже тиран. Джеймс Келли мне его напоминает, – заметила я.

– Джеймс Келли. Который уехал из города. «С цыганов душой кочевой»[14].

– Ты правда думаешь, что он уехал с этой шайкой? И увез Нелл? Она ему приглянулась, еще когда наша троица и Шерлок Холмс прижали его к стене в той комнате.

– Если только нож, приставленный к горлу, можно считать проявлением симпатии… – Примадонна нахмурилась, и я поняла, что задела ее за живое.

Ей удалось выпытать у меня подробности моего маскарада, и она не ошиблась – это было унизительно, хотя я в этом никогда не признаюсь ни ей, ни кому-либо другому. Мои лучшие, самые значительные истории рождались, когда я подвергала себя тем унижениям, которые обычные люди вынуждены сносить каждый день. Впрочем, я вытворяла и более завораживающие трюки ради того, чтобы мой писательский псевдоним оставался на слуху у публики.

– Он целенаправленно пошел за Нелл, – продолжила она нараспев, пускаясь по волнам своей памяти. – В пещере. Прямо за ней. Я призывала ее убежать. Ради ее безопасности. И когда она убегала… что произошло? Кого она встретила? Ее схватили – только одно это и ясно. Я не знаю, добрался ли до нее Джеймс Келли. Надеюсь, что нет.

– Все-таки не получается представить Джека-потрошителя в компании цыган. Больше похоже на оперетту.