- Еще скажи, что ты не собирался этого делать!

- Конечно, нет!

- И в храм ты тоже не пойдешь?!

- Никогда не ходил прежде и не плодил бастардов, не дарил богине свое семя, - Теренс презрительно скривил губы. - С чего вдруг должен был бы собраться сейчас?

Король перевел дух. Краска гнева схлынула с его щек.

- Варинор, - произнес он глухо. - Езжай в храм, обыщи там все. Каждый уголок. Я прикажу обыскать весь дворец. Ты ведь не будешь препятствовать этому, Теренс?

Принц лишь пожал плечами.

- Сын, - горько произнес король, увидев в глазах принца знакомое ему упрямство. - Зачем тебе эта девушка? Еще не поздно; отступись. Отдай ее! Верни невесту Варинору! И я упрошу его забыть оскорбление, нанесенное тобой!

- Упросишь? - Теренс даже подавился хохотом. - Отец, тебе не придется унижаться и ползать перед ним на коленях. Обыщи все, переверни все покои - нет ее у меня.

Светлые глаза Теренса налились тьмой, он недобро глянул на короля.

- А была бы, - зловеще произнес он, - то после этих твоих слов я предпочел бы ее убить, но не отдать. Король не должен ничего просить. Ни у кого. Особенно у лживых трусливых хитрецов.

Король недобро глянул на сына.

- Значит, ты не пойдешь в храм богини?

- Нет.

- И не попытаешься сделать эту мерзость?

Теренс отрицательно кивнул головой.

- Да кому вы верите! - взвился Варинор.  - Он лжет!

- Не думаю, - усмехнулся король. - На этот раз ему солгать не удастся. Он не сможет туда пойти, даже если захочет. Потому что я решил поохотиться. И ты, Теренс, будешь меня сопровождать. Тебе не удастся отлучиться даже на миг. Не схитришь; не сможешь отказаться под страхом моего гнева.

Теренс молча склонил черноволосую голову в знак согласия.

- Иди, Варинор, - произнес король. - Обыщи храм. А ты, Теренс, оденься и готовься к охоте.

Теренс недобро глянул на Варинора. В глазах его горела лютая злость, а его соперник, напротив, торжествовал. 

«Я тебя обыграл, - так и кричал его самодовольный взгляд. - Все будет по-моему. Ну, как ты сможешь обесчестить девушку в храме, если сам король крепко будет держать тебя за шкирку!»

- Выйдите все отсюда, - тихо произнес Теренс, но в голосе его кипел гнев. - И больше никогда не смей заходить сюда, ты, лопоухий теленок. Все-таки я принц, и по моим покоям негоже шляться всем, кому в голову это взбредет.  Если ты посмеешь переступить порог моего дома, Варинор, даже если и по веской причине,  я просто отрублю тебе голову. А кишки выпущу из твоего тощего брюха, накручу их тебе на шею и повешу на них на башне.

- Теренс! - воскликнул король, и сын перевел на него злой взгляд светлых глаз.

- И твое заступничество не поможет, отец,  - зловеще произнес он. - Я глотку ему перегрызу. Клянусь в этом. Я достаточно терпел его выходки. Все. Сейчас я едва могу держать себя в руках, но лишь только из уважения к тебе. Твой приказ не значит ничего. Я просто делаю тебе одолжение и не мараю свои руки в крови в твоем присутствии.

- Ты словно от орка родился! - ругнулся король, и Теренс зло усмехнулся:

- Может, я от тебя взял все  дурное? Уж точно не от матери.

Варинор побледнел от угроз Теренса и скрылся за дверями, пожалуй, быстрее, чем это было прилично. Король, горько вздохнув, последовал за ним, а Теренс, налетев на двери, с грохотом их закрыл.

- Так, - процедил он сквозь зубы, услыхав, что за дверями расположилась  королевская охрана. Не верные ему люди, а воины его отца. - Значит, вздумали за мной следить…

Разум принца был изворотлив, да и магия проклятья, его черная тайна, о которой никто не знал, была при нем.