- Еще скажи, что ты не собирался этого делать!
- Конечно, нет!
- И в храм ты тоже не пойдешь?!
- Никогда не ходил прежде и не плодил бастардов, не дарил богине свое семя, - Теренс презрительно скривил губы. - С чего вдруг должен был бы собраться сейчас?
Король перевел дух. Краска гнева схлынула с его щек.
- Варинор, - произнес он глухо. - Езжай в храм, обыщи там все. Каждый уголок. Я прикажу обыскать весь дворец. Ты ведь не будешь препятствовать этому, Теренс?
Принц лишь пожал плечами.
- Сын, - горько произнес король, увидев в глазах принца знакомое ему упрямство. - Зачем тебе эта девушка? Еще не поздно; отступись. Отдай ее! Верни невесту Варинору! И я упрошу его забыть оскорбление, нанесенное тобой!
- Упросишь? - Теренс даже подавился хохотом. - Отец, тебе не придется унижаться и ползать перед ним на коленях. Обыщи все, переверни все покои - нет ее у меня.
Светлые глаза Теренса налились тьмой, он недобро глянул на короля.
- А была бы, - зловеще произнес он, - то после этих твоих слов я предпочел бы ее убить, но не отдать. Король не должен ничего просить. Ни у кого. Особенно у лживых трусливых хитрецов.
Король недобро глянул на сына.
- Значит, ты не пойдешь в храм богини?
- Нет.
- И не попытаешься сделать эту мерзость?
Теренс отрицательно кивнул головой.
- Да кому вы верите! - взвился Варинор. - Он лжет!
- Не думаю, - усмехнулся король. - На этот раз ему солгать не удастся. Он не сможет туда пойти, даже если захочет. Потому что я решил поохотиться. И ты, Теренс, будешь меня сопровождать. Тебе не удастся отлучиться даже на миг. Не схитришь; не сможешь отказаться под страхом моего гнева.
Теренс молча склонил черноволосую голову в знак согласия.
- Иди, Варинор, - произнес король. - Обыщи храм. А ты, Теренс, оденься и готовься к охоте.
Теренс недобро глянул на Варинора. В глазах его горела лютая злость, а его соперник, напротив, торжествовал.
«Я тебя обыграл, - так и кричал его самодовольный взгляд. - Все будет по-моему. Ну, как ты сможешь обесчестить девушку в храме, если сам король крепко будет держать тебя за шкирку!»
- Выйдите все отсюда, - тихо произнес Теренс, но в голосе его кипел гнев. - И больше никогда не смей заходить сюда, ты, лопоухий теленок. Все-таки я принц, и по моим покоям негоже шляться всем, кому в голову это взбредет. Если ты посмеешь переступить порог моего дома, Варинор, даже если и по веской причине, я просто отрублю тебе голову. А кишки выпущу из твоего тощего брюха, накручу их тебе на шею и повешу на них на башне.
- Теренс! - воскликнул король, и сын перевел на него злой взгляд светлых глаз.
- И твое заступничество не поможет, отец, - зловеще произнес он. - Я глотку ему перегрызу. Клянусь в этом. Я достаточно терпел его выходки. Все. Сейчас я едва могу держать себя в руках, но лишь только из уважения к тебе. Твой приказ не значит ничего. Я просто делаю тебе одолжение и не мараю свои руки в крови в твоем присутствии.
- Ты словно от орка родился! - ругнулся король, и Теренс зло усмехнулся:
- Может, я от тебя взял все дурное? Уж точно не от матери.
Варинор побледнел от угроз Теренса и скрылся за дверями, пожалуй, быстрее, чем это было прилично. Король, горько вздохнув, последовал за ним, а Теренс, налетев на двери, с грохотом их закрыл.
- Так, - процедил он сквозь зубы, услыхав, что за дверями расположилась королевская охрана. Не верные ему люди, а воины его отца. - Значит, вздумали за мной следить…
Разум принца был изворотлив, да и магия проклятья, его черная тайна, о которой никто не знал, была при нем.