— Эша, что с тобой? — Он попытался дотянуться до девушки, но она сильно ударила его по руке.

— Не трогай меня, — прохрипела пересохшими губами Фрея.

— Что с тобой? — Он перебрался на другую сторону кровати, где находилась девушка, и присел рядом. По щекам Фреи катились слёзы. — Эша, я не сделаю тебе больно, не бойся. — Его пальцы коснулись её щеки, вытирая слёзы. — Иди сюда. — Он аккуратно приподнял девушку и усадил к себе на колени. Сейчас Рэнулф казался ещё огромнее, чем до этого момента. Ей казалось, что одна его рука больше, чем её лицо. Прижав Фрею к себе, как ребёнка, Рэнулф прикоснулся губами к влажному виску. Вся кожа Эши была покрыта испариной, и её тело била дрожь. — Ты кричала во сне, — нежно пояснил он. — Приснилось что-то плохое?

Фреа ничего не ответила. Ей хотелось отпрянуть от мужчины, который только что сделал больно, даже несмотря на то, что это был сон. Но от тела Рэнулфа исходило такое спокойствие и тепло, что Эша постепенно успокаивалась. Этот человек был для неё спасителем и чудовищем. Опустив голову на его плечо, Эша расплакалась как дитя, а руки Рэнулфа крепко обнимали её, успокаивая.

9. Глава 8

ГЛАВА 8

 

— Я хочу, чтобы ты меня отпустил, — произнесла Фреа, входя в кабинет Рэнулфа.

Отличное доброе утро!

Ночью, когда девушка успокоилась, её больше не била дрожь, Рэнулф уложил Фрею в постель, укутал одеялом, а стоило Эше уснуть безмятежным сном, как мужчина удалился прочь. И услышать такое заявление с самого раннего утра он точно не ожидал. Могла бы сказать хотя бы спасибо, что выдернул её из жуткого кошмара.

— И тебе доброго утра. — Мужчина удивлённо взглянул на девушку.

— Прошу, отпусти меня… — Эша шагнула ближе и теперь стояла посреди кабинета.

— Хорошо, я тебя отпущу. А дальше что?

— Я уеду из города. Я год была в бегах… — Вот только побег закончился весьма печально для неё.

— Хорошо, это твой расклад, а теперь мой. — Мужчина поднялся с кресла и, обойдя стол, опёрся бедром о его торец. — Я тебя отпускаю. Тебе, возможно, удастся уехать из города, но дальше тебя поймают и сделают рабыней. Если ты именно этого желаешь, то я могу тебя отпустить.

— Словно сейчас я не рабыня. — Девушка вздёрнула подбородок и посмотрела на него глазами цвета голубого льда.

— Если ты считаешь себя рабыней, на то твоя воля. Разве я тебя заставил что-то сделать или подчиниться? Просьба слушаться — это не подчинение. Это просто уважение.

— Ты трогаешь меня против моей воли. — Эша чувствовала, как теряла самообладание. Она шла в кабинет, настраиваясь на серьёзный разговор, а сейчас на неё нахлынули воспоминания сна и внутри всё начинало трястись от страха.

— А мне казалось, когда это доставляет удовольствие, то это обоюдно. Я могу доставить тебе удовольствие против твоей воли, и думаю, ты сама захочешь, чтобы я прикоснулся к тебе снова. — Рэнулф шагнул ей навстречу, и девушке почти удалось ускользнуть, но мужчина обхватил её за талию и привлёк к себе. — Ты пахнешь божественно.

— Прошу, отпусти меня, — простонала Фреа.

— Хорошо. — Он разжал кольцо рук и отступил. — Если ты считаешь, что в другом месте тебе будет лучше, уходи. Только у меня будет одно желание.

От его слов Эша напряглась. Её позвоночник сковал страх, что даже плечи свело в приступе боли.

— Сегодня благотворительный ужин. Сходи со мной в качестве моей пары.

— И всё?

— А ты ещё что-то хочешь? Не стесняйся, скажи. — И он лукаво улыбнулся.

— Только один ужин — и всё?

— Да. — Он тяжело вздохнул и сел обратно в кресло. — И ты свободна. Я не хочу туда идти один. Эти люди меня пугают своими мыслями.