– Совершенно с вами согласна, – быстро произнесла она, – нам необходим глоток кислорода.
Она проскользнула в дверь, и ее удивленный спутник, секунду поколебавшись, последовал за ней с ухмылкой на губах.
Калли быстро прошла в глубь темной террасы подальше от ярко освещенного бального зала. Морозный воздух холодил ее обнаженные плечи и шею, но, разгоряченная танцами, она с радостью приняла эту перемену. Дойдя до перил, ограждающих верхнюю террасу, девушка остановилась так, чтобы не попасть в поле зрения герцогини, случись той заглянуть в открытую дверь.
– Прошу меня извинить, – с улыбкой сказала Калли мистеру Уотерсу. – Вы, должно быть, сочли меня сумасшедшей из-за того, что я так поспешно кинулась сюда.
– Не сумасшедшей. Импульсивной – возможно, – ответил он, подходя ближе и беря ее за руку. – Полагаю, вы так же, как и я, пожелали уединиться.
Калли в немом изумлении взирала на то, как он поднес ее затянутую перчаткой руку к губам и поцеловал.
– Я не сразу это понял, – произнес мистер Уотерс. – Я, конечно, надеялся, но и помыслить не мог, что вы можете ответить мне взаимностью.
– Что? – Девушка хотела было выдернуть руку, но он держал ее слишком крепко.
Калли осознала, какую ошибку совершила, стараясь скрыться от бабушки и ее хитроумных уловок.
Коснись дело любого другого джентльмена, которого она хорошо знала, ее поступок мог быть расценен по-иному. Над ее затруднительным положением посмеялись бы и непременно предложили бы помощь. Но мистер Уотерс, несомненно, сделал неверные выводы… или просто расценил ситуацию как подходящую, чтобы упрочить свое положение в ее глазах. Калли снова вспомнила свои давние подозрения о том, что этот мужчина всего лишь охотник за богатством.
Она сделала шаг назад, но он последовал за ней, все еще держа ее руку и глядя на нее с лихорадочным блеском во взоре.
– Я хочу открыть вам тайну своего чувства. Сердце мое пылает огнем любви…
– Нет! Мистер Уотерс, боюсь, вы неправильно меня поняли, – твердо произнесла Калли. – Умоляю, отпустите мою руку.
– Не раньше, чем получу ваш ответ. Леди Каландра, заклинаю, сделайте мои мечты…
– Мистер Уотерс, остановитесь! – Ей, наконец, удалось высвободиться из его хватки. – Приношу свои извинения за то, что дала вам повод сделать ложные выводы, но прошу вас, давайте закончим этот разговор.
Она хотела уйти с террасы, но Уотерс удержал ее, принудив оставаться на месте.
– Нет, послушайте меня! – воскликнул он. – Я люблю вас, Каландра. Мои душа и сердце томятся вами. Молю, скажите, что я вам не безразличен, что вы чувствуете искру, которая…
– Немедленно прекратите! – приказала девушка. – Давайте просто вернемся в зал и забудем о том, что здесь произошло.
– Я не хочу забывать, – объявил он. – Каждое мгновение, проведенное в вашем обществе, для меня бесценно.
Калли сжала зубы. Его витиеватые фразы резали слух, и с каждой минутой она все больше утверждалась в мысли, что мистер Уотерс говорит неискренне. Этому мужчине была интересна не она сама, а ее солидное приданое, поэтому девушка больше не волновалась о том, как бы не ранить его чувства.
– Держу пари, вы и сами захотите забыть о том, что случилось, если я поставлю в известность своего брата! – произнесла она резким тоном, одновременно пытаясь высвободиться и уйти.
Мистер Уотерс сильнее сжал ее руки, не давая ускользнуть. Он ухмыльнулся, сбросив личину влюбленного с той же легкостью, что и надел ее.
– Ваш брат? – с насмешкой в голосе произнес он. – Собираетесь рассказать герцогу о том, как флиртовали со мной на террасе? Что же вас останавливает? Вперед! Сообщите ему. Полагаю, он немедленно настоит на нашей помолвке.