− И всё? – спросила я подозрительно.
− Найди истинную судьбу принца и жени его в конце отбора – и я верну тебе тело и дом.
– Но как я смогу это сделать? – сердце гулко забилось в груди от мысли, что я ещё увижу свою квартиру и продолжу жить обычной жизнью.
– Боги в помощь, – усмехнулся кот, а я едва не запустила в него подушкой. – В прямом смысле, дурында! Богиня-покровительница спасла наши задницы и кое-что прислала в дар королевской семье. Потом расскажу. Идёт?
Кот полоснул по лапе когтем и протянул ее мне. Я посмотрела на неё с подозрением, а потом сделала глубокий вдох.
− Идет.
− И еще одно, − произнес Люцитор серьезно. – Никто не должен знать, кто ты и откуда. Теперь ты Мориэлла, верховная ведьма темной Сферы.
Когда капля крови появилась на моей ладони, мы скрепили пакт рукопожатием.
5. Глава 4. Злобное отродье под юбкой
− Мадам Мориэлла? – наш разговор с котом прервал настойчивый стук в дверь. – Я привел дворцового лекаря.
− Входите, − сказала я, когда кот кивнул и спрыгнул на пол.
И через секунду в покоях оказался Фернис с уже привычным недовольством на лице и высокий мужчина лет пятидесяти. Он стоял за спиной низкорослого слуги и вжимал голову в плечи, будто стараясь уменьшиться в размерах и затеряться.
− П-п-принош-ш-шу свои и-и-извинения, м-м-мадам, − сказал он, прочистив горло. Бедняга страшно заикался и шепелявил, дрожа, как осиновый лист. – Я…
− Не мог решить, кого боится больше: короля, чей приказ не хочет выполнять, или ведьмы, − помог ему Фернис.
− Н-н-нет! – закричал лекарь, с такой силой сжимая плетеную корзину в руках, что вся кровь отхлынула от его пальцев. − Э-э-это не т-т-так!
− Уже решил, что короля.
Фернис всё не затыкался, и теперь на мужчину страшно было смотреть. Его губы бесшумно двигались, как если бы он читал молитву.
− Это я должна извиниться, что доставила неприятности, − поспешила я сказать самым доброжелательным тоном, на какой была способна, – Со мной уже всё в порядке, можете идти и заниматься своими делами. Мне жаль, что я заставила короля и вас волноваться о себе.
Лекарь изумленно поднял голову, с недоверием посмотрев мне в лицо.
− С-с-спасибо, − прошептал он едва не со слезами на глазах, и это так тронуло меня, что я подошла ближе и дружелюбно опустила свои руки поверх его, сцепленных в замок на ручке корзины, и сжала, улыбнувшись.
− Это вам спасибо, как вас зовут? – я попыталась улыбнуться еще более радушно, вложив во взгляд как можно больше нежности и тепла. Как если бы пыталась приручить бездомного одичавшего песика.
Откуда-то снизу раздался душераздирающий вопль. Кот бесновался, зыркая на меня желтыми глазищами.
− Леонарт, − сказал лекарь едва слышимым голосом, попятившись назад, пока наш контакт не прервался. − Д-д-до встречи.
И убежал так быстро, насколько ему позволили его трясущиеся ноги.
− Эх, − вздохнула я, с грустью посмотрев ему вслед. Дружбы не вышло, полагаю.
− Мадам, что вы задумали? – позади загнусавил уже ненавистный голос. Я сжала губы и резко повернулась в его сторону.
− Ничего, просто мне уже не нужен лекарь. Я здорова.
− Это я вижу, − прищурился слуга, сцепляя руки за спиной и вытягиваясь на носочках, чтобы его глаза оказались на уровне моего подбородка. И я тут же его подняла, еще сильнее выпрямив спину. Противный коротышка! – Но если вы здоровы, тогда что же с вами случилось?
− О чем это ты?
− Никто не ждал Леонарта живым из ваших покоев,− пожал плечами Фернис, задирая длинный крючковатый нос.
– Меня здесь боятся, да? - зачем-то уточнила, закусывая губу.
– Все слуги запаслись защитными артефактами и спровадили детей за стены замка на время вашего визита, − монотонно сообщил слуга вместо прямого ответа и двинулся к двери. – Вам что-то еще понадобится? Встреча с королем состоится завтра утром, мадам.