Яло начала отставать.
– Больше я не могу идти, – жалобно простонала она и села на землю.
– Яло, милая, ну потерпи ещё немного!
– Не могу.
Из глаз Яло закапали слёзы и зазвенели о плиты мостовой.
В это время мимо девочек проезжала какая-то подвода, покрытая блестящим брезентом. Две мужские фигуры виднелись наверху. Девочки слышали, как глуховатый голос сказал:
– Послушай, приятель, неужели король всё это съест один? – И человек похлопал по брезенту рукой.
– Наш король на аппетит не жалуется, – ответил другой голос, и оба рассмеялись.
– Что это везут? – спросила Яло.
– Кажется, провизию во дворцовую кухню, – ответила Оля и вдруг оживилась: – Яло, я всё придумала! Скорей бежим! – Она потянула подругу за рукав. – Давай попробуем попасть во дворец на этой подводе.
Прихрамывая, девочки догнали подводу, вскочили на неё и забрались под брезент. Там они нащупали несколько корзин с чем-то пушистым и мягким и влезли в одну из корзин.
Через некоторое время подвода остановилась. Девочки почувствовали, что корзину, в которой они спрятались, сняли с подводы и куда-то несут. И оттого, что потянуло горячим воздухом и запахло жареным, они поняли, что их принесли в кухню.
– Что в этой корзине? – раздался чей-то резкий голос.
– Двадцать фазанов, господин главный повар, – хрипло ответил другой. – И такие тяжёлые, что оборвали нам руки!
– Охота была удачная, жаловаться не приходится, – добавил кто-то.
– Поставьте корзину вот здесь, у стены, – последовало приказание, и корзина стукнулась об пол.
В кухне кто-то сновал взад и вперёд, звенела посуда, стучали ножи, было слышно, как на плите дребезжали крышки кастрюль и что-то шипело. Девочки не видели, как по кухне сновали озорные поварята в халатах и белых колпаках, размахивая половниками, но зато они услышали их весёлую песенку:
– Ах вы, пострелята! – зазвучал женский смех. – Вот услышит главный повар вашу песенку – не миновать вам Башни смерти!
Мало-помалу всё стихло. Издалека донёсся голос:
– Тётушка Аксал!
– Да, господин главный повар, – ответил женский голос.
– Разбери фазанов, тётушка Аксал, и вынеси их на лёд.
– Слушаю, господин главный повар.
– А я пошёл спать.
– Спокойной ночи, господин главный повар!
Возле корзины раздались шаги, и фазаны над головами девочек зашевелились.
Глава пятая,
в которой Оля и Яло превращаются в придворных пажей
– Вот так фазаны! – изумлённо воскликнула тётушка Аксал. – Клянусь всеми кривыми зеркалами королевства, я, старая кухарка, никогда не видела дичи с бантами в косах!
Перепачканные, сконфуженные девочки встали перед женщиной в белом колпаке, который горой поднимался над её красным добродушным лицом.
– Ах вы, фазанята! Да как же вы попали в эту корзину? Недаром, видно, сказали, что охота была удачная!
– Мы… мы… – сказала Яло, облизывая пересохшие губы, – мы заблудились…
– Заблудились? – насмешливо перебила кухарка. – Однако шутки плохи. Знаете ли вы, фазанята, что вам будет за то, что вы непрошеными явились во дворец?
– Знаем.
– Они говорят «знаем» так спокойно, как будто я их спрашиваю, знают ли они свою маму.
Оля нерешительно выступила вперёд:
– Вы добрая женщина. Вас, кажется, зовут тётушка Ласка?
– Тётушка Аксал, девочка.
– Это одно и то же. Ну, хорошо. Пусть будет тётушка Аксал. Дорогая тётушка Аксал, вы поймите нас… Мы пришли во дворец. Ах, у нас такое горе! Мы пришли, чтобы…