– Пожалуй, не надо, – рассмеялся он.
– Я не хочу вас обидеть, Ваше Высочество, – объяснила я.
– Могу я предложить вам выпить? – спросил он, игнорируя мою колкость. Его голос был сладким как мед, однако моя рациональная часть пыталась найти самый вежливый способ сказать «нет».
– Да, – сказала я вместо этого. Черт с ним.
– И что вы будете пить, мисс Бишоп?
Тебя – мгновенно пришло на ум. Вероятно, выбраться отсюда с достоинством будет сложнее, чем я предполагала.
– Я только что закончила университет, так что не особо разборчивая в этом плане.
– Может, тогда старого вина? – спросил он, сверкнув идеальными зубами. – В «Бримстоуне» нельзя без…
– …выпивки, – закончила я.
– Именно.
– Тогда на ваш вкус. Вина так вина.
Что-то темное мелькнуло в его глазах, и он с шумом набрал в легкие воздух. От этого звука по моей спине пробежала дрожь.
Он подошел к бару, и я перевела дух. Здесь было тихо, но если закрыть глаза, можно было ощутить слабый ритм музыки. Как прекрасно, что мы здесь одни.
– Они нас видят? – спросила я, кивнув на окно, когда он протянул мне хрустальный бокал.
Он покачал головой.
– Это как зеркала в полиции. Им кажется, что это стена.
Я сделала большой глоток и подумала о том, что нахожусь рядом с одним из самых сексуальных мужчин в мире – звание, которое недавно присудил ему журнал People, как я узнала сегодня. Что ж, с этой оценкой нельзя не согласиться.
– Вы, наверное, часто сюда приходите, – сказала я, чтобы не молчать.
– Мне не раз говорили, чтобы я шел к черту, – ответил он. – Я решил воспользоваться советом.
– А, – засмеялась я. – Это намек на то, что «Брим-стоун» – это преисподняя.
– Моя естественная среда обитания.
– Не сомневаюсь, – небрежно соскользнуло с моих губ. И как это у него получается – успокаивать меня и одновременно заставлять дрожать?
– Я должен извиниться перед тобой, – сказал он, приблизившись ко мне так близко, что его плечо коснулось моего. Этого было достаточно, чтобы в животе снова запорхали бабочки.
– Никто не пострадал, – сказала я и смиренно добавила: – Ваше Высочество.
Он засмеялся.
– Пожалуйста, называй меня Александр. Норрис сообщил мне, что по меньшей мере два десятка представителей прессы дежурят у твоей квартиры.
– Александр… – сказала я, прислушиваясь, как звучит его имя. Странно было обращаться так к человеку, который однажды станет королем Англии. – Как только они убедятся, что моя жизнь скучна, они уйдут.
– Ну, до этого они превратят твою жизнь в ад. – В его голосе слышались нотки ненависти. Не секрет, что у него были веские причины презирать прессу. Его отношение к ней стало совсем плохим после аварии, в которой погибла его младшая сестра.
– Поэтому ты поехал в Ирак? – спросила я и сразу же пожалела об этом.
– Хочешь вернуться к нашей игре? Помнишь, я посоветовал тебе приберечь несколько вопросов? – сказал он без улыбки.
Мое сердце разомлело при упоминании о двадцати вопросах, игры, в которую мы пробовали играть во время нашей первой встречи. Но Александр, похоже, не был расположен отвечать. Дался мне этот Ирак… Мне стало неловко.
– Я не хочу, чтобы ты исчезал, – прошептала я неожиданно для себя. Вероятно, вспомнила информацию из Интернета, в которой говорилось, что Александра вроде бы собираются изгнать из семьи.
Он посмотрел в панорамное окно и быстро осушил свой бокал.
– Беспокоиться обо мне – очень любезно с твоей стороны, – сказала я, подумав о том, что он извинился. Это значит, что наши дела окончены.
– Клара.
Я замерла, ожидая продолжения. И я поймала себя на том, что мне безумно нравится, когда мое имя слетает с его губ. Мне хотелось прошептать ему это, прокричать об этом.