И домик этот, и поездки туда существовали исключительно ради того, чтобы Оксана могла говорить:

— А у нас есть домик… на берегу озера! Это так хорошо для детей.

Оказалось, что приёмы — это сплошная суета. Сновали «слуги» и «придворные», носили еду кейтеринговые агентства, ой… простите… «кухарки». Трубадуры и барды мотали шнуры. Центральная лестница была начищена как пятак и светилась всеми своими мраморными плитами, прикрытая богатым алым ковром.

Ляпота…

— Так, господа хорошие, — я остановилась перед детьми и выдохнула. Они, как четыре суриката, вытянулись по струнке и посмотрели на меня выжидающе, мол, повелевай нами, мы ничегошеньки без тебя не сможем.

Только Мика морщилась, она, видите ли, почти первый десяток разменяла! Ей няньки не нужны.

— Сегодня важный день.

— Почему? — Мика сложила руки на груди. — Для неё важный?

К Королеве О Мика относилась… без дочерней любви, что было и очевидно, и странно. Я пока так и не определила для себя, что с этой бедой делать.

— Потому что вы выходите в «свет», — строго ответила я, а потом всё-таки села перед моим «маленьким народцем» на корточки и взяла в каждую руку по близнецу. — Ребята… проявите себя, как самые милые в мире дети. И тогда завтра я отвезу вас на нормальную речку, где все купаются в мутной воде и сидят на песке задницами.

Лица монарших детей просветлели, я продолжила, пока радиоэфир оставался чистым.

— Это важно для ваших родителей. Там будет папа… Это важно для Даши, посмотрите на неё, она же сейчас как Джек, когда приходят гости, — мы синхронно обернулись на горничную. Та стояла перед огромными дверьми, выглядывала из-за уголка и пританцовывала. — И важно для меня. Сегодня все увидят, чему я вас научила. Мика! Будь чу-уть более милой.

Мика натянула улыбку.

— Милее.

Мика чуть сбавила градус «радости».

— Бонжур, мама́, — и сделала книксен. Я чуть не проломила ладонью лоб. — Феня… постарайся быть немного… ординарнее, чем ты есть.

— Я не знаю, что это значит, — тут же отозвалась вредина.

— Притворись обычным ребёнком.

— Таким, как… Моника? — мы все покосились на стоящую в изножье лестнице семью Прокудиновых, у которых и правда имелась самая обычная девочка по имени Моника.

Мало того, что у детей это имя навсегда ассоциировалось с черепахой, так ещё и девочка эта была… ну слишком обычной. Всё «по возрасту». Даже близнецы бы с ней общаться не стали. А ещё поговаривали, что у пятилетней Моники… (шёпотом) зависимость от планшета!

— М… чуть лучше. Давай ты будешь просто обычной, ладно? Мы не делаем вид, что не знаем, как по-английски поздороваться, но и Шекспира на память не декламируем, лады?

— Лады, Лиза-а, — протянула Феня, кося под дурочку. Сойдёт.

— Близнецы! — я посмотрела на мальчиков, которые уже мелко тряслись от смеха, прижимаясь ко мне. — Мальчики!

Они затряслись сильнее.

— Ладно, вы и так нормальные. Ну… с богом!

 

Примечание:

Гейбл (тюдоровский чепец)

Гейбл (от англ. gable — двускатная крыша дома) — английский женский головной убор первой трети XVI века.

5. Приключения Бедной Лизы

Мы шли «свиньёй».

Первой Мика, как самая старшая. Следом близнецы, с отставанием в одну ступеньку. Потом Феня и Даша.

Замыкала шествия я, а позади вели собак. Чудно! Всё шло по плану, я не отрываясь следила за макушками детей, которые прямо сейчас могли отмочить какой угодно трюк, но всё так славненько складывалось, что даже удивительно.

Я замедлила шаг, следя за тем, как дети с Дашей спускаются, по очереди здороваются с отцом и гостями, стоящими у изножья лестницы, и удаляются к «экипажу».