- Мне,- уверенно произнесла я. – Моя подруга действует в моих интересах. Равно как и я в сходной ситуации буду на ее стороне.

- И вас не удивляет такая преданность? Такая заботливость?

- Если во всех видеть мерзавцев, то жить не захочется,- доверительно произнесла я.

И в этот момент Лин завозилась и, зевнув, открыла глаза:

- Господин Орто сказал, что ты проснешься ночью. Но я надеялась, что в тебе чуть-чуть больше совести.

- Мне показалось, что уже рассвет,- фыркнула я.

- Оо, тогда ладно.

Лин потерла глаза, потянулась и только после этого заметила старика.

- Доброй ночи. Мы можем вам чем-то помочь?

Он же, подавшись вперед, вкрадчиво спросил:

- И что, Анндра не выгодно принять в род такую драконицу?

Смущаться мою подругу не научили, а потому она, совершенно спокойно, пожала плечами и сказала:

- Конечно выгодно. Вы и сами должны это понимать. Другой вопрос в том, что мы подруги. И я буду на ее стороне при любых обстоятельствах. Даже если матушка не одобрит.

Помолчав, Лин потыкала пальцем в моих питомцев, хмыкнула и перевела взгляд на старика:

- А у вас есть такой друг?

Дракон хохотнул:

- Я прожил чуть дольше, девочка. И видел жизнь такой, какой она есть.

Развернувшись, он направился к выходу из комнаты. И в дверях столкнулся с госпожой Каулен.

- Какая интересная ночь,- протянула Лин,- все-то тебя хотят, все-то тобой интересуются. Получить доступ к целительской карте…

Доркас Каулен легко накрыла комнату пологом беззвучия и прямо, без излишних слов, спросила:

- От кого ребенок?

- Чей? – с интересом спросила Лин и протяжно зевнула,- люблю сплетни.

Я в этот момент судорожно пыталась понять, как госпожа Каулен могла это узнать. И что соврать?

Госпожа Доркас создала себе кресло и изящно в него опустилась. Закинув ногу на ногу, она медленно покачала головой и почти по слогам произнесла:

- Беременная драконица не может прибрать за собой после колдовского разгула. И я не исключение. Сегодня я прибрала за тобой, Май-Бритт.

Она смотрела мне прямо в глаза, но…

То, что знает госпожа Доркас Каулен станет известно и ее мужу-телепату. Артаганн Каулен предан Драконьему Императору. По меньшей мере, так все говорят. А значит, он сразу же донесет ему.

- Этот замок переполнен драконами и драконицами,- мягко произнесла я. – Боюсь, что вы зря солгали супругу.

- В чем? – она вскинула тонкие брови,- я жду малыша. И, милая, отпираться бесполезно – мы были там втроем, вокруг не было никого. Я убрала все последствия и попросила Арта унести меня. Вслух я сказала что-то другое, но это не важно.

- Там была служанка,- с отчаянием произнесла я.

- Это голем,- с сочувствием произнесла Доркас Каулен. – Не знаю, можно ли, кхм, вступить с ней в подобную связь… Люди, как и драконы и оборотни на многое способны. Но вот зачать она точно не может.

Я молчала. Лин, перебравшаяся ко мне на постель, гневно сопела, но тоже соблюдала тишину. Вишенки, по счастью, еще спали. Боюсь, что их выступление может все испортить.

- Что вы хотите? – наконец выдохнула я.

- Помочь,- легко ответила Доркас. – Я не собираюсь выдавать тебя ему.

- Почему? – с недоверием спросила я.

- Ссерша,- мягко позвала госпожа Каулен,- сделай нам, пожалуйста, легкие закуски и ягодный морс.

Ссерша? Похоже на ши-тарское имя, но кто сейчас заводит подобных слуг? Я знаю, что в нашей Академии когда-то была община, но теперь их нет. И многие семьи постарались избавиться от них.

- Она мой друг,- в голосе госпожи Каулен звенело предупреждение.

И, когда в комнате появился изящно сервированный столик, Доркас негромко произнесла: