Правда, никто не мог сказать, правда это или нет. А старшекурсники клялись, что ректор частенько бывает в элитном борделе Царлота, столицы Кальдоранна. Так что либо слухи врут, либо на жриц любви проклятие не действует.

Тщательно высушившись, Маргарет укутала в плед ступни и села перед камином. Платье было безбожно мятым, а на кармане зияла прореха. Хорошо, что форму заменили на сочетание юбки, блузки и жакета.

От тепла неудержимо клонило в сон. Конечно, уснуть во внутреннем, личном кабинете ректора Вальтера — последнее дело. С ее стороны это будет очень глупым поступком. Именно с такими мыслями Маргарет устроилась поудобней и задремала. Все же день выдался слишком насыщенным.

Из дремы ее выдернули мужские голоса. Один из них принадлежал ректору, а второй… второй был очень похож на насмешливый баритон дерра Незнакомца.

— Валл, что я вижу? Моя Избранница, босая, в твоем кабинете. Я не готов отправить своего лучшего мага на каторгу.

— А девчонку? — заинтересовался ректор.

— Для нее тоже есть лучшее применение, — рассмеялся король.

А Маргарет стало жутко. Как, Богиня, как тощий гриф превратился в красавца мужчину? И какого дорфа в учебнике старое изображение?

— Давайте, мэдчен, садитесь. Я знаю, что вы не спите.

Первым делом она хотела огрызнуться. Мол, мало ли, что вы там знаете. Но, отвесив себе мысленную затрещину, Маргарет сбросила на пол плед и вскочила на ноги. Сделала неловкий реверанс и плюхнулась обратно в кресло.

— Мэдчен Саддэн, ваши туфли. Я взял на себя смелость принести вам их. — Ректор поставил перед Маргарет потрепанные форменные туфельки. Чулки или носки он захватить не догадался.

— Благодарю вас, дерр, вы очень любезны, — тихо прошелестела она.

— Ваши вещи возвращены, виновные наказаны, — коротко произнес дерр Вальтер. — Я оставил их в вашей гостиной.

— Кого, прости, ты оставил у нее в гостиной? Вещи или виновников? — рассмеялся король.

— Угадай, мой король, — фыркнул ректор.

Но Маргарет короткую перебранку прослушала. В голове вертелось: «Оказывать королю почтение, не смотреть, не говорить без его разрешения». Дорф, как же жутко.

— Я провожу мэдчен Саддэн. Она моя Избранница, — негромко произнес его величество. — Вставайте, Маргарет.

Король подал ей руку. Заставлять ждать — проявить непочтительность, что навлечет на нее монарший гнев. И Маргарет поспешно вскочила, запуталась в пледе и чуть не рухнула в пламя камина.

— Вальтер, твоя аура превращает девиц в пустоголовых куриц, — укоризненно заметил король и подтянул к себе безвольное тело Маргарет.

— Уверяю, Лин, большая часть моей академии и без меня этим недугом страдает. До свидания, мэдчен Саддэн.

— Доброго дня, ректор Вальтер, — коротко произнесла мэдчен Саддэн и осторожно отошла от короля.

«Если бы знала, чем это все закончится, — дважды подумала бы, — мысленно ворчала Маргарет. — И точно не заснула бы».

Его величество прекрасно ориентировался в хитросплетениях коридоров КАМа. И мэдчен Саддэн порадовалась, что ей не нужно указывать путь, — вдруг король оскорбится тем, что его Избранница изволит командовать.

— Вы так и собираетесь меня конвоировать? — спросил Линнарт. — Подойдите ближе. Неужели пройти под руку с королем для вас такая большая жертва? Вы еще помните, мэдчен Саддэн, что на кону целая лаборатория?

— Главное, ваше величество, что вы это помните, — вздохнула Маргарет.

— Да, вы правы. На самом деле я хотел извиниться перед вами, мэдчен Саддэн. Мое поведение было недопустимо. — Он остановился и взял ее ладони в свои. — Показывая свою власть над слабой девушкой, я поступил низко. И как король, и как мужчина. Надеюсь, вы сможете найти в своем сердце немного тепла. Для меня.