Я лежал на земле и непонимающе смотрел на нависшую надо мной какую-то женщину. Наконец сообразил, что я ее знаю. Следом вернулась память.

– Ну что? – нетерпеливо спросила моя спутница, – что ты видел?

Я поднялся и отряхнув одежду постарался, как можно подробней описать, что я видел.

– Интересно, – задумчиво произнесла она, – думаю это Храм Гарпий, что в горах. Никакое иное сооружение мне на ум не приходит. Но туда очень сложно добраться. Это означает, что в этом похищении все-таки виноваты гарпии. Насколько мне известно, ни один человек не может попасть на территорию Храма.

–Один вроде попал, – заметил я, – та фигура, которую я видел, была явно фигурой не гарпии.

– Что ж, какова вероятность точности твоего заклинания?

– Ну…– протянул я, – тяжело сказать. Но знаю одно, – точность высокая!

– Тогда надо с Тирром связаться, – заметила Лина,

И мы отправились назад в гостиницу.

Глава 7 Лина

В гостинце мы связались с Тирром. Тот обрадовался, узнав о последних новостях. Но помочь нам не мог. Оказалось, что гарпии маниакально охраняли все, что было связано с их храмами.

– Но я надеюсь, вы что-то придумаете, – Тирр умоляюще смотрел на меня из клубящегося облака.

Мне оставалось лишь кивнуть головой. Но….

– Подождите, – сообщил я своему работодателю, и повернулся к девушке, – что самое ценное для гарпий? Деньги, драгоценности.

– Самое ценное, – ухмыльнулась Лина, – самое ценное это вино. Один из главных предметов торговли с крылатым народом. Гарпии его тоже делают, но у них оно дрянное, а они толк в хорошем вине знают и ценят. Нет лучше подарка для них как вино.

– Уважаемый Тирр, – вновь повернулся я к облаку, – вино, которое мы с вами пили, его у вас много?

– Хватает, – Тирр выглядел озадаченным.

– И вы сможете выделить мне некоторое количество. Пару бочек например.

– Смогу, конечно…

– Еще вопрос, в течение какого времени сможете доставить вино в Стригхост?

– Хм, – задумался Тирр, – а когда надо?

– Чем быстрее, тем лучше. Завтра к примеру. В таверну Бернарда, правильно?– посмотрел я на Лину.

Она кивнула.

– Хорошо, завтра вино будет, – произнес маг,

– И если есть возможность, завтра нужно создать портал. Чтобы перенес троих-четверых человек. Из Стригхоста в Кантенбро.

–. К завтрашнему дню, – задумчиво произнес Тирр, – Сделаю. Он будет работать в течение десяти минут, и за это время можно переправить что угодно. Только мне нужны координаты места, откуда будет происходить перемещение.

– Ясно. Тогда я скоро свяжусь с вами.

На этом наш разговор закончился. Облако растаяло, а Лина с удивлением посмотрела на меня.

– Что ты затеваешь?

– Потом расскажу, – пообещал ей я, – сейчас нам остается ждать ответа Монтор.

И ответ не заставил себя ждать. К изумлению Лины гарпия появилась в моем номере внезапно. На мой взгляд, выглядела она немного раздраженной. Кстати спутницы с ней не было.

– Ее нет в Стригхосте, – заявила она, – а значит гарпии тут не причем. Ты пытался меня ввести в заблуждение человек!

– Как раз причем, – заявил ему я, – она в Храме Гарпий.

– Что? – Монтор изумленно уставилась на меня. – Ты лжешь! Этого не может быть.

– Ты можешь определить правдивость моих слов с помощью магии, – я пожал плечами, – В принципе могу сейчас передать тебе, что видел, а ты уж сама решай прав я или нет. Тем более как ты понимаешь, я не могу знать, как выглядит Храм изнутри.

– Хм, это становиться интересно, – покачала головой Монтор, – передавай.

Я быстро произнес нужное заклинание. Тонкий луч, вырвавшись из моей ладони, коснулся головы Монтор и сразу исчез. Гарпия несколько минут молчала с закрытыми глазами, и когда открыла их, то вид у нее был потрясенный.