- Как вы спали, отец? – спросила я, усаживаясь в кресло, развёрнутое так, чтобы было видно море.
- Не слишком хорошо, - признался он, устраиваясь рядом в другом кресле, и не отпуская мою руку. – Гости – это всегда хлопоты, а ещё и такие гости…
- Всего лишь гости, - успокоила я его. – Не волнуйтесь, я со всем разберусь.
Он пару раз посмотрел на дверь, досадливо морщась, и я спросила:
- Вы кого-то ждёте?
- Твою сестру, - с раздражением сказал он. – Почему Аранчии нет? Нам надо всем вместе почтить память вашей матери…
- Вы забыли, что Аранчия уехала в монастырь? - сказала я мягко и погладила отца по плечу. – Вчера я отправил ей письмо, она приедет… через какое-то время.
- Опять монастырь?! – вспылил отец, и Хильдика испуганно замерла, подавая ему бокал с разбавленным родниковой водой вином. – Набожность похвальна, но не до такой же степени. Мы тут почти в осаде, а она опять на богомолье! Какая-то монахиня, а не принцесса!
- Если на кого-то и надо сердиться, то не на сестру, - сказала я спокойно, хотя слова отца больно меня задели. – Она не знала, что верховному королю вздумается притащиться сюда. Но она приедет, отец. И откажет ему.
- Откажет?! – отец с ужасом посмотрел на меня, а потом на Хильдерику. – Что значит – откажет? Она должна согласиться! Кто же отказывается от такого предложения!
Я поймала взгляд Хильдики, которая беззвучно кричала мне: я же говорила! – но предпочла не обратить на это внимания.
- Отец, - сказала я как можно убедительнее, - прошу вас не неволить сестру. Вспомните о клятве, которую я дал. Аранчия выйдет замуж только за того, кого выберет сама.
- Так пусть выберет Рихарда Палладио! - отец даже пристукнул ладонью по подлокотнику. – Нам выпал такой шанс – породниться с королевской семьёй. Его нельзя упустить. К тому же, если Аранчия откажется, драконы будут мстить.
- Ну откуда такие мысли? Король Рихард показался мне очень разумным и спокойным, - заметила я, предлагая отцу разрезанную напополам булочку. – И он сам сказал, что согласится с выбором сестры.
- Сказать-то он сказал, - с досадой ответил отец, принимая хлеб, - только что сделает, если не получит своего. Да, он терпит твою дерзость, сын, но лишь потому, что надеется забрать Аранчию. Чем она его так привлекла? И как он узнал о ней? Она же почти никогда не выходит, всё время молится… Может, она сама написала ему? – он посмотрел на меня с надеждой. – Призналась в любви, попросила взять её в жёны?
Отец не видел, как стоявшая за его спиной Хильдерика покраснела и спрятала лицо в ладонях. Ну да, она-то именно так и поступила в своё время. Только принц на белом коне не примчался на зов. Пора бы уже понять, что на хлебные крошки слетаются вовсе не орлы.
- Нет, сестра точно не писала его величеству, - сказала я серьёзно, и отец с сожалением прищёлкнул языком. – Просто Аранчия очень красива и набожна, - продолжала я, раскрошив мякоть булочки в горсти, - король услышал об этом и явился за ней. Вы же знаете, что драконы помешаны на красивых скромницах. Давайте уже покормим птиц, почтим память матери и наших предков.
Мы с отцом подошли к перилам, и жадные чайки тут же закружились поблизости. Бросая крошки птицам, полагалось мысленно называть усопших по именам, но сегодня в моей голове было только одно имя – Рихард.
Рихард… Рихард…
Оно било в мозг, как раскалённый молоточек. Оно жалило, как пчела с сотней жал. И когда Хильдика назвала имя короля драконов, мне на секунду показалось, что это я произнесла его вслух.
- Принц решил устроить турнир в честь её высочества, - сказала Хильдика моему отцу, - и милорд Рихард тут же пожелал участвовать.