– Ой, я сильно сомневаюсь в этом. – Эвис сразу помрачнела и ускорила шаг. Если она позвонит сейчас, то еще застанет папу в клубе.
– Что ты имеешь в виду?
– Я не смогу путешествовать в таких условиях. Для начала мои родители этого не допустят. Они думали, что я поплыву на лайнере. Ну, ты понимаешь, на одном из тех, что были реквизированы для транспортировки. А иначе они не разрешили бы мне ехать.
– Детка, в такие времена, как сейчас, приходится брать, что дают. И ты это знаешь. – (Только не я, мысленно произнесла Эвис. Теперь она уже со всех ног бежала к отелю. Только не девушка, чья семья была крупнейшим в Мельбурне производителем радиоприемников.) – А еще нас обеспечат рабочей одеждой на случай, если нам придется что-то драить.
– Не смешно.
– Да что ты! Просто животики надорвешь! – (Пошла прочь, мерзкая девчонка, подумала Эвис. Я не поплыву с тобой на одном судне, пусть это будет хоть «Куин Мэри», даже на прогулку по Сиднейской бухте.) – Расслабься, Эвис. Не сомневаюсь, что они обеспечат тебя первоклассной койкой в котельном отделении!
Эвис успела добежать до середины улицы, а в ушах у нее все стоял хриплый смех Джин.
– Мамочка?
– Эвис, дорогая, это ты? Уилфред! Эвис звонит. – (Она слышала, как разносится по коридору мамин голос, представляла, как та сидит возле телефона, на паркетном полу персидский ковер, на столике неизменная ваза с цветами.) – Как ты там, моя дорогая?
– Прекрасно, мамочка. Но мне срочно надо поговорить с папочкой.
– Мне не нравится твой голос. У тебя действительно все хорошо?
– Да.
– Иэн наконец дал о себе знать?
– Мамочка, мне надо срочно поговорить с папочкой. – Эвис изо всех сил старалась не выдать свою нервозность.
– Но ты ведь мне обязательно скажешь, да?
– Это моя маленькая принцесса?
– Ой, папочка, слава богу! У меня проблема. – (Отец не ответил.) – С транспортом.
– Я лично разговаривал с коммандером Гилдом. Он обещал, что тебя посадят на борт ближайшего…
– Нет, дело не в том. Он устроил меня на корабль.
– Тогда в чем проблема?
Эвис слышала на заднем фоне голос матери:
– Это молодой человек. Десять к одному, что дело в нем.
А еще голос Дины:
– Он что, велел ей не приезжать?
– Скажи им, что Иэн здесь ни при чем. Я о корабле.
– Ничего не понимаю, принцесса.
– Это авианосец.
– Что?
– Морин, – шикнул на мать отец, – успокойся! Я ничего не слышу.
Эвис отрывисто выдохнула:
– Именно так. Это авианосец. Они собираются отправить нас в Англию на авианосце.
В трубке возникла длинная пауза.
– Они хотят, чтобы она путешествовала на авианосце, – объяснил отец домочадцам.
– Что? На самолете?
– Да нет же, глупая ты женщина! На корабле, на котором они перевозят самолеты.
– На военном корабле?
Эвис сразу представила, как мать театрально пошатнулась от ужаса. Дина разразилась гомерическим хохотом. Чего и следовало ожидать: сестра не могла простить Эвис, что та первой выскочила замуж.
– Тебе придется устроить меня на какое-нибудь другое судно, – торопливо произнесла Эвис. – Поговори с тем, как бишь его, кто посадил меня на корабль. Скажи, что я не могу отправиться на этом в путь. Пусть организует для меня другой корабль.
– Ты ничего не говорил про авианосец! – услышала она голос матери. – Она не может на нем ехать. Только не со всеми этими самолетами, что каждую минуту взлетают с палубы. Очень опасно!
– Папочка?
– Они ведь потопили «Вайнер Брук», разве не так? – запричитала мать. – Япошки попытаются потопить авианосец, как в свое время потопили «Вайнер Брук».
– Замолчи, женщина. В чем дело? Ты что, единственная девушка на борту, принцесса?