— Ой, я так рада, что наш господин снова женился! — неожиданно всплеснула руками относительно молодая женщина из горничных. И я даже изумиться не успела, как она бросилась ко мне ближе. — Вы такая хорошенькая! Молодая! Ладная!

Мне бы испугаться или обидеться, ведь то, что я жена лорда Винзарда, ничем хорошим для меня не является, но даже язык не поворачивался испортить этот яркий энтузиазм женщины своим страхом или сомнениями.

— Наверняка устали с дороги-то. Мудрено ли столько времени в карете трястись! — Она тут же потянула меня за руки куда-то наверх. — Сейчас мы вас и накормим, и подберем подходящий наряд. Багаж-то ваш еще не принесли из кареты.

Я послушно шла вслед за ней, ощущая, что, похоже, чего-то не понимаю в этой жизни. Впервые вижу, чтобы девушки из прислуги вели себя так свободно и открыто. И нет, я против не была, мне даже будет лучше, если у меня появится здесь кто-то, с кем можно будет скоротать вечерок, пусть это и прислуга, но непривычно. Обычно чем знатнее лорд, тем вышколеннее и горделивее у него слуги. Насмотрелась я на таких… От некоторых и стакан воды принять страшно — вдруг отравят. А тут…

— Наш господин еще утром велел подготовить для вас комнату. Мы уж расстарались… — Меня привели в какое-то светлое, но действительно уютное помещение, полное диванов и подушек. — Вот. Ваш будуар. Чуть дальше ваши комнаты — спальня и купальня. Еще есть чайная и свой балкон. Там хорошо пить чай и любоваться природой.

Я кивнула чуть заторможенно, взглядом изучая все вышеперечисленное, медленно прохаживаясь по комнатам. Надо же… а неплохо. В дому у папеньки у нас с сестрами были лишь комнаты, а тут и будуар, и личные купальни…

— Сейчас я вам подготовлю водичку, смоете дорожную пыль. Платье мы почистим, а ваши вещи сейчас принесут с конюшен, — суетилась женщина, улыбчиво показывая мне все здесь, то и дело взбивая ту или иную подушку, хаотично разбросанных по комнатам. Некоторые даже горкой лежали на полу. Интересно у них тут. Никогда не видела ничего подобного.

— Боюсь, мои вещи могут задержаться, — тяжко вздохнула, наконец решаясь заговорить. — Как, говорите, вас зовут? — прищурилась. Ни один из прислуги мне пока не представился. Намеренно или…

— Ох! — тут же схватилась за голову улыбчивая женщина. — Старая стала, дурная! Можете звать меня Ефросьей. В честь прапрапрапра и не знаю сколько еще прабабки назвали. Древнее имя. Многие долго запоминают. Я тут вроде как старшая, гоняю остальных, отвечаю за хозяйский гардероб и покои.

Я кивнула, принимая к сведению и мысленно несколько раз проговаривая ее имя.

— А куда ж ваш гардероб-то подевался?! — тут же удивилась Ефросья, глядя на меня с теплом.

И соврать стыдно, и ответить неловко… Но пусть чувствует себя неловко сам виновник такого моего положения!

— Герцог Винзард не захотел ждать, пока я соберу хоть один дорожный чемодан. Сразу контракт и храм, а потом сюда.

Горничная сначала изумленно распахнула глаза, словно впервые в жизни услышала плохое слово про своего господина, а затем тут же снова ласково мне улыбнулась.

— Дело молодое, — подмигнула она мне, как старой знакомой. — Ну ничего. Наряд подберем, если молодая госпожа не побрезгует, а на завтра я могу договориться с местной портнихой. Руки-то у нее золотые, хоть и сама жуть какая вредная. Мне дочке на свадьбу так и не согласилась платье шить. Видите ли, мы люд простой, не ее уровня…

Хм…

— Хорошо, позовите мне эту швею, — согласилась. Посмотрим, что там за вредная такая. — Вы говорили про воду? — напомнила суетливой женщине.