Глава 2.
Сорги сильнее и быстрее обычных людей и способны передвигаться с необыкновенной скоростью. Даже по лесу. Длится это недолго, но обычно хватает, чтобы преодолеть приличное расстояние. Не отстала даже Ксана, успевшая привести ногу в порядок. Они успели как раз вовремя, чтобы увидеть кульминацию развернувшейся в небольшой прогалине драмы – схватки между двумя группами людей в разных одеждах.
Одни с темноватой кожей в домотканой одежде стреляли из вполне привычных луков, издавая воинственные крики. Другие в стальных панцирях и шлемах кричали что-то на незнакомом языке, применяя странное оружие с изогнутой рукоятью, создававшее те самые хлопки, которые услышали сорги. После каждого над пустившем его в ход человеком поднималось облачко белесого дыма.
В какой-то момент порыв ветра донес до опушки леса, где они находились, неприятный запах чего-то сгоревшего, перемешанный со знакомым запахом крови, остро отдающим сырым железом.
Ксарос поморщился, знакомая картина будто показывала человеческую натуру одинаково в любом из миров.
Судя по лежащим на земле телам, уверенную победу одерживали солдаты в шлемах и панцирях, они что-то орали и без сомнений пускали в ход тяжелые на вид клинки, когда необычное оружие, переставало окрашиваться облачками дыма. Стальная броня и более четкое построение в итоге сделали свое дело, смуглокожих в тканевой одежде стали теснить, добивая раненных и не давая противнику перегруппироваться.
Как мастер войны, Ксарос сразу понял, что видит перед собой боестолкновение между отрядом регулярной армии, знающей, что такое дисциплина, и плохо организованным ополчением, скорее всего набранном в ближайшей деревне. Об этом говорили и разная тактика действий, и различный уровень вооружения противоборствующих сторон. Не оставалось сомнений, что еще немного и три десятка панцирных солдат разобьют врага, несмотря на численное преимущество последнего, которых было в три раза больше.
Тела убитых обильно устилали землю, слышался свист разрезающих плоть клинков, азартные крики, и над всем этим то и дело раздавались хлопки, испускающие после себя в небо облачка сизого дыма.
Почти невооруженные ополченцы сражались с ожесточением, но у них не было шансов. Ксаросу не раз приходилось видеть подобное, когда лучше обученный и оснащенный противник разбивает более многочисленного врага. Единственный вопрос вызывали непонятные штуки в руках панцирных солдат, несомненно использующиеся в качестве оружия.
– Секъярхк! – вдруг ругнулся Догар и совершенно неожиданно молнией метнулся вперед. На солнце сверкнул выхваченный из ножен клинок, а в следующее мгновение фигура в белых пластинчатых доспехах, как призрак, возникла в рядах атакующих железнобоких воинов.
И началось избиение. Настоящее избиение, которое мог устроить только истинный мастер клинка, прошедший курс обучения, который выдержит далеко не всякий сорг.
Догар был великолепным воином, он знал, что такое эффект неожиданности, и воспользовался этим по полной. Его клинок был быстрее молнии, его движения напоминали мерцание. У атакованных не было шансов – только умирать, не понимая, откуда появился белый призрак, принесший с собой смерть.
– Зачем он вмешался? – не поняла Ксана, хладнокровно наблюдая, как их товарищ убивает панцирных солдат одного за другим.
Они пытались оказать сопротивление, действительно пытались, но у них ничего не выходило, сорг в молочного цвета боевых доспехах с длинным узким клинком двигался слишком быстро для человеческих глаз.
Пластинчатая броня не сковывала движения Догара, позволяя находиться чуть ли не в двух местах одновременно. По крайней мере, такое впечатление создавалось у нападающих. Он возникал за спинами, наносил сокрушительный удар и тотчас исчезал, не давая нанести по себе ответный выпад.