Я не должна чувствовать всё это. Фергус мне никто, но… почему тогда кажется, будто меня предали?
Он, словно услышав мои эмоции, оборачивается, а после резко отстраняется от женщины. Та, ничего не понимая, касается припухших от поцелуев губ. Потом замечает меня и поправляет причёску.
Целую секунду мне кажется, что мерзавец скажет мне, что я всё не так поняла, или что там говорят в подобных ситуациях? Что он попытается как-то оправдаться.
Потом я понимаю, что ему, в общем-то, не за что извиняться. Я для него, как и он для меня, просто незнакомка, названная сводной сестрой. Фергус, кажется, приходит к тому же выводу и, уперев кулак в бок, спрашивает с подчёркнутым недовольством.
– Чего тебе, колючка?
– Ты… – я не сразу нахожу слова для ответа. – Что себе позволяешь? Это академия, а не…
– А не что? – усмехается он, подходя ближе ко мне и наклоняясь. Видимо, чтобы окончательно сбить меня с толку. – Ты ревнуешь?
– Размечтался, – я отталкиваю его и нервно отбрасываю за спину волосы. – Просто удивилась, что здесь позволяется такое. Но тем лучше. Я же как раз хотела найти себе парня посолиднее, чем-то недоразумение, которое выбрал отец. Приятно, что даже преподаватели проявляют любовь в коридорах, совершенно никого не стесняясь.
– Фергус, кто это? – спрашивает девка, всё ещё вжимаясь в стену и будто надеясь, что он вернётся на своё место, когда отделается от меня.
– Моя сводная сестра, – кривится тот. – За которой мне придётся присматривать. И ей обжиматься по углам запрещено! – добавляет он, уже глядя на меня.
– П-ф, нет уж, – я вскидываю подбородок. – Этот урок я замечательно усвоила. Ты подаёшь замечательный пример, братик. Буду делать как ты!
Фергус собирается сказать ещё что-то, но я резко разворачиваюсь и убегаю. В груди грохочет ярость. Хочется делать глупости.
– Сандра! – кричит в спину, но я не оборачиваюсь. Ещё чего.
Мерзавец! Ненавижу его!
А ещё себя за то, что реагирую так! Твою ж мать, мне будто правда не плевать, с кем он и что делает!
– Стой, я сказал!
Очередной поворот и я, уворачиваясь от его руки, врезаюсь в чью-то широкую рельефную грудь и, недолго думая, крепко обнимаю возникшее препятствие.
Глава 8
В первую секунду кажется, что это идеальный план. Ну а что? Этому придурку, значит можно, а мне нет? П-ф.
Потом тот, в кого я врезалась, обнимает в ответ, и мне становится по-настоящему страшно. Я как-то не учитывала, что у меня могут возникнуть проблемы с этой стороны.
Да, знаю, это очень глупо, но теперь-то поздно!
– Ух ты, – над головой мурлыкают басом. Я не знала, что так можно. – И я очень рад знакомству. Что делаешь сегодня вечером?
– Саймон, отвали от неё! – рычит за спиной Фергус.
– М-м? Ты что, уже вернулся? – переключается здоровяк.
– Быстро отошёл от неё, – чеканит слова мерзавец, и я крепче вцепляюсь в неожиданно возникшего защитника. Реально кажется, что мне сейчас шею свернут.
– Чего девчонка натворила? – Саймон плавно задвигает меня за спину. – Воу, братан, ты сегодня не с того крыла летал?
– Я тебе сказал, тронешь её хоть пальцем, кадык вырву.
Это как-то уже совсем не смешно… Я, от греха подальше, сама отступаю от защитника. Впрочем, этот безумец вообще не впечатлён яростью Фергуса и только с ухмылкой разводит руки.
– Дружище, если тебе надо пар спустить, сразу бы пришёл. Сам же знаешь, я тебе всегда рад.
Мерзавец явно не намерен избегать конфликта. Я моргнуть не успеваю, как на его руке появляется огненный шар, который тут же отправляется в Саймона. Тот легко отбивает его, и сгусток магии разбивается о каменную стену. Саймон встаёт в боевую стойку, выпрямив одну руку в сторону Фергуса, а вторую удерживая у груди, готовясь защищаться. Мерзавец опять швыряет в него огненный шар, который в этот раз разбивает окно, вынуждая меня вскрикнуть и прикрыть рот ладонями.