Но случилось страшное. За тысячу шагов до коробок со стороны ассирийцев заревели трубы и донесся зычный удар медного гонга, перекрывающий крики атакующих киммерийцев. Затем небо над строем врагов померкло от тучи стрел.
Скакавший впереди всадников Тешупа с замиранием сердца смотрел, как стрелы по высокой дуге взмыли вверх, достигли своей высшей точки и устремились к земле на несущуюся конницу. За секунды, что они были в воздухе, киммерийцы проскочили триста шагов, вошли в зону обстрела и попали под смертоносный дождь.
Залп был настолько плотный, что выкосил почти половину всадников из первых десяти рядов. Раненые кони и люди валились на землю. В пыли мелькали тела, копыта, головы людей и коней, руки, ноги. Уши резали вопли боли, ржание и хрипы раненых и покалеченных лошадей. В эту мешанину людей и животных на полном скаку врезались задние ряды всадников. Спотыкаясь, кони ломали ноги, всадники летели через головы лошадей, калеча себя и тех, на кого падали. Сзади, не видя, что происходит, из-за поднявшейся тучи пыли, напирали все новые и новые ряды. А сверху методично под гулкие удары барабанов на это месиво людей и животных продолжали смертоносным дождем падать стрелы, не оставляя шансов выжить ни тем, ни другим.
Бум-бум. Достать стрелу из колчана. Бум-бум. Положить на тетиву. Бум-бум. Поднять лук, натянуть тугую тетиву. Пауза. Бум. Отпустить тетиву и отправить стрелу в небо, чтобы она за шестьсот шагов нашла свою цель. И снова. Бум-бум. Достать стрелу…
Ассирийские лучники были разбиты по первым и вторым номерам, которые стреляли по очереди с разницей в несколько секунд. В таком темпе каждый номер делал восемь выстрелов в минуту, обеспечивая практически непрерывное сплошное поражение полосы на расстоянии от четырехсот до шестисот шагов от коробок. Лучники первого ряда, надежно прикрытые щитами, в упор расстреливали тех всадников, кому удалось вырваться из зоны поражения.
Увидев впереди себя кровавую свалку, которую раз за разом накрывали стрелы, большая часть киммерийцев все же смогла развернуть коней и пустить их к флангам. Поняв, что атака захлебнулась, так толком и не начавшись, они развернулись и отступили. В это время по флангам вслед за ними уже неслись колесницы, поддерживаемые легкой конницей Асархаддона.
Колесницы быстро рассеяли оставшихся всадников по долине и, поняв, что гоняться за небольшими группами не имеет смысла, вернулись к коробкам пехоты.
Это была полная и безоговорочная победа ассирийцев.
Облаченный в украшенные золотом железные доспехи царь на своей колеснице проехал перед строем войск, держа в руках золотой жезл, увенчанный крылатой фигурой Ассура33. Войска приветствовали его радостным ревом. Они победили диких варваров и защитили свои границы. Теперь им достанутся богатые трофеи, оставшиеся на поле боя, а впереди еще предстоит разграбление стоянки киммерийцев. Торговцы рассказывали, что кочевники любят золото. Так что их ждет богатая добыча. И наложницы. Да. Дикие и страстные киммерийские девы станут усладой для победителей.
Богиня-мать сыграла злую шутку над Тешупой. Она послала его в земли Ассирии, где он столкнулся с врагом настолько сильным и хитрым, что шансов победить у него не было. Но богиня-мать сохранила ему жизнь. Царю удалось выбраться из кровавого месива, в которое превратилась атака его непобедимых всадников. Его спас прочный железный панцирь, выкованный лучшими греческими мастерами. Он принял на себя четыре стрелы. Одну в грудь и три в спину, когда раненый Тешупа пытался выползти из зоны обстрела. Если бы не броня, он бы остался лежать с остальными воинами, так и не подойдя на выстрел к врагу.