На него нахлынула скорбь. Лопин только-только стал приходить в себя после смерти Налесина… Сожги его Свет, он был хороший человек! Даже не солдат, а простой слуга, довольный тем, что ему есть за кем поухаживать. Подумать только, Мэту еще хватило наглости ворчать на него… Без помощи Лопина ему не удалось бы выскользнуть из Эбу Дар.
И четверо «красноруких», двое из которых пережили Эбу Дар и предыдущее нападение голама.
«Надо было рассказать о нем, – подумал Мэт. – Чтобы каждый в лагере смотрел в оба». Но был ли в этом смысл? Голам выказал себя практически неодолимым существом. Мэт подозревал, что при необходимости эта тварь могла бы вырезать весь Отряд. Этого не позволил ей лишь приказ хозяина не привлекать внимания.
Олвера не было видно, хотя мальчик должен был спать в углу, на своей койке. Рядом с ней, замочив край одеяла, растеклась кровь Лопина. Мэт сделал глубокий вдох и занялся поисками в оставленном после нападения голама беспорядке, перетряхивая одеяла, заглядывая за походную мебель и трепеща от страха перед тем, что мог найти.
К палатке, сыпля проклятиями, подтянулись новые солдаты. Лагерь приходил в боевую готовность: звучали тревожные сигналы рожков, зажигались фонари, бряцала броня.
Перевернув вверх дном всю палатку, Мэт повернулся к собравшимся у входа солдатам:
– Олвер! Кто-нибудь видел Олвера?
– По-моему, он был у Ноэла, – сказал лопоухий парень по имени Слоун Мэддоу. – Они…
Расталкивая солдат, Мэт выскочил наружу, бросился к палатке Ноэла и едва не налетел на него: седовласый старик, встревоженно озираясь, выходил ему навстречу.
– Где Олвер? – выдохнул Мэт?
– В безопасности, – поморщился Ноэл. – Мы играли в «Змей и лисиц», а потом его сморило прямо на полу, и я накрыл Оливера одеялом. В последние дни он засиживался допоздна, все тебя ждал, вот я и решил его не будить. Надо было сказать, что он у меня. Извини, не хотел тебя пугать.
– Ты еще извиняешься? – Мэт заключил его в объятия. – Проклятье, да ты, дорогой мой человек, жизнь ему спас!
Часом позже Мэт, Том и Ноэл сидели в скромной палатке Тома под охраной дюжины «красноруких». Олвера отправили спать в шатер Теслин. Мальчик не знал – и, хотелось бы верить, никогда не узнает, – что чудом избежал смерти.
Мэт снова надел медальон. Надо будет сменить ремешок – старый совсем изрезался о наконечник ашандарея – и вдобавок сообразить, как понадежнее крепить талисман к копью.
– Том, – тихо сказал он, – голам грозился убить тебя. И тебя, Ноэл. Об Олвере речь не шла, но Туон он тоже упоминал.
– Откуда ему известно о Туон? – почесал в затылке Том.
– Неподалеку от лагеря патруль нашел еще один труп. Тело Дерри. – Этот солдат какое-то время не появлялся в лагере, и Мэт предполагал, что Дерри дезертировал. Подобное в Отряде случалось, хоть и нечасто. – Его убили несколько дней назад.
– Выходит, тварь объявилась не сегодня, – нахмурился Ноэл. У него были сутулые плечи и крючковатый нос, похожий на кривой стручок перца. Этот старик всегда казался Мэту каким-то… ветхим. Казалось, его узловатые руки состоят из одних костяшек.
– Должно быть, голам допросил его, – сказал Мэт. – Узнал, с кем я провожу время, где моя палатка.
– Он на такое способен? – спросил Том. – Я думал, голам – это что-то вроде охотничьего пса.
– Во дворце Тайлин он знал, где меня искать, – ответил Мэт. – Меня там уже не было, но голам все равно отправился к ней в комнаты. Так что он или выпытал у кого-то нужные сведения, или держал меня под наблюдением. Быть может, он и нашего Дерри пытал. Или столкнулся с ним, когда рыскал вокруг лагеря и разнюхивал, что к чему. Этого нам не узнать. Но голам весьма умен.