Сказав это, он широким жестом указал на стол, на котором неведомым образом вдруг появились большие серебряные кубки с вином и целые горы великолепных фруктов. Перед самим хозяином, (а в том, что он здесь хозяин сомнений не было), тоже стоял большой кубок, смахивающий на полуведёрный стакан, в котором что-то подозрительно пенилось.
– За вас, за моих гостей, которых я всегда рад видеть под своей кровлей! – провозгласил хозяин и видимо отпил из своего сосуда, но как он это сделал, не было видно, так-как капюшон полностью скрывал его лицо.
Пригубив вино из своего кубка, Барбарус решил, что не пробовал за всю свою жизнь ничего вкуснее. Фоллиана тоже отметила великолепный букет и изысканный аромат напитка, но он показался ей слишком крепким, а потому она едва притронулась к своему кубку.
Помолчали. Видимо все чувствовали некоторую неловкость, но это дало им время немного изучить друг друга.
– Господин Библиотекарь, – продолжил «монах» прерванную тему, которую сам же и начал, – великий специалист в своей области, за что я ценю его любезное согласие принять участие в работе с моими книжными сокровищами. Но даже он при всей своей неподражаемой вездесущности, лично может проконтролировать лишь одну десятую книжных просторов, к которым открывается доступ здесь.
– Но, как же так? – удивилась Фоллиана. – Я всю жизнь считала, что отец присутствует одновременно во всех библиотеках материальных миров…
– И вы не ошиблись! – ответил «монах», по голосу которого можно было понять, что он улыбается. – Но вы сами только что сказали – «материальных миров». Здесь же открыт широчайший доступ к сокровищам мудрости миров нематериальных.
– Неужели такое возможно? – воскликнул удивлённый Барбарус.
– Вас ли я слышу, сеньор капитан? – рассмеялся «монах». – Разве вы и ваша очаровательная супруга прибыли сюда не из такого мира? Или вас не удивила странная организация «злопьесы», необычная её обстановка и чудная манера разговаривать, которую перенимали все, кто попадал туда извне?
Барбарус задумался. Их необычный хозяин был совершенно прав. Оставалось лишь удивляться тому, насколько быстро они с Фоллианой забыли о том, где находились только что, и как всё это было…
.........................................................................................................
Фоллиана: Какая красота! Никогда бы не подумала, что в замке Злорда может быть такое сокровище.
Барбарус: Я же говорил! Кстати, эти два олуха – Злюк и Зляк, хоть и абсолютные болваны, но дело своё знают. Уборка выполнена на отлично, всё вычищено до стерильности.
Фоллиана (разувается и идёт по ковру босиком): Тогда давай прямо здесь!
Барбарус (со смехом): Что, прямо на полу?
Фоллиана: Да! Ты ведь знаешь – я люблю, когда вокруг книги…
Барбарус (обнимает её): Знаю! Это всегда было чудесно, но особенно замечательно между стеллажей на самом простом одеяле. Но, что если кто-нибудь войдёт?
Фоллиана: Ну и пусть! Пускай завидуют!
(повисает у него на шее)
Барбарус: И тебя не смущает, что посторонний человек увидит что-нибудь, э-э, лишнее?
Фоллиана: Не-а! Меня это наоборот заводит!
Барбарус: О! Какая развратная у меня жена!
(целует её)
Фоллиана: И горжусь этим!
(Чуть поодаль без видимой причины срывается с полки альбом большого формата и с громким шлепком падает на пол)
Фоллиана: Ай! Что это?
Барбарус: Книга упала. Кажется, художественный альбом.
Фоллиана: Бедненький! Я надеюсь, он не ушибся? Сейчас поставлю на место.
(подходит к раскрывшемуся альбому и наклоняется над ним)
Ух-ты! Посмотри-ка – здесь картинка светится!