– Понятно…

Старая машина Джерри Дональдана вот уже час колесила по темным закоулкам окраины города, провожаемая долгими взглядами затаившихся среди мусорных баков бродячих собак или кошек, глаза их светились в темноте, словно лампочки.

Редкие прохожие и просто бомжи в каком-то рубище с объемными пакетами в руках быстро перебегали дорогу, спеша спрятаться в еще более темных переулках и тупичках.

– Это здесь, – сказал Фрэй.

– Тебе лучше знать, – ответил Джерри и остановил свою потертую «хетту». – Где они?

– Сейчас выйдут, если не решат, что мы подсадные утки.

– А если решат, что мы «утки», то что тогда?

– Тогда последнее, что ты увидишь, так это яркая вспышка выстрела из гранатомета.

– Ты это серьезно? – чуть дрогнувшим голосом спросил Джерри.

– Ну насчет гранатомета не знаю, но подорвать ручной гранатой могут. Бросят под днище, и поминай, как звали.

– М-да, весело.

Дональдан вертел головой, стараясь первым обнаружить посторонних, но стук в боковое стекло со стороны водителя все равно раздался для него неожиданно. Джерри аж вздрогнул, подскочив на сиденье хватаясь за сердце.

– Уф-ф, твою мать, чуть сердце не остановилось…

– Выходите, – сказал парень в черной кожаной куртке с цепями на плечах в виде эполетов. – Идите за мной и не отставайте.

– А моя машина? – спросил Джерри.

– Эту территорию контролируем мы. С ней ничего не случится… до тех пор пока что-то не случится с вами, – позволил себе усмешку разбойник.

– Это обнадеживает…

– Хватит болтать. Идите за мной.

Джерри недоверчиво оглянулся, но не оставалось нечего другого, как подчиниться, и он последовал за проводником. Появилась предательская и трусливая мыслишка все бросить, и Дональдану, к собственному неудовольствию, потребовалось время, чтобы ее в себе задушить.

Осторожно пробравшись через гору мусора, проводник привел их к двери в какой-то стене. Оттуда вышел еще один молодчик с цепями на куртке с рисунком оскалившейся крысы на плече. Он поочередно быстро обыскал Дональдана со Смеховым, в довершение проведя рядом с ними каким-то прибором, в котором опознался устаревший этак лет сорок назад полицейский сканер.

– Они чистые, Чиж.

– Хорошо, Ллойд, – ответил проводник. – Идемте за мной.

Друзья стали спускаться вниз по захламленным мусором ступенькам. Глаза не видели ни зги, потому пришлось ориентироваться на слух и страховать себя руками, опираясь на шершавые стены, чтобы не свалиться, подвернув ногу. Процессия прошла несколько поворотов, неожиданно открылась еще одна дверь, и всех ослепил яркий свет.

В подвальной комнате, с какой-то ветошью на стенах и замызганными плакатами фривольного содержания, кто на стульях, кто на ящиках расположились пять человек. Они играли в карты, пили пиво, а под потолком клубами стоял сизый дым от паршивых сигарет – будто кто-то жег вату.

Чиж ввел друзей в комнату и закрыл за собой дверь.

– Вот они, – сказал Чиж главарю. – Чистые.

– Здорово, Дьюк, – поздоровался Фрэй, быстро сориентировавшись в обстановке. – Не знал, что ты стал главарем. А что случилось с Болтом?

– Им мог бы стать ты, если бы не ушел, – пожав руку, ответил Дьюк. – А Болт загнулся от передозировки. Он в последнее время этим сильно грешил. А это кто?

– Заказчик, – коротко ответил Фрэй, беря в свои руки ведение переговоров. Джерри не возражал, тем более что он не знал, как нужно разговаривать в подобной среде.

– Итак, какие проблемы?

– Проблем нет. Есть необычная ситуация. Нам нужно попасть на прием к Дерикензи, устраиваемый им послезавтра.

– Интересно… – действительно с интересом взглянул он на нанимателей. – Но раз вы к нам обратились, значит у вас уже есть какой-то план?