– Это вторжение! – сказал он. – Немедленно уезжайте отсюда! Быстрее!

– Нет, Джек, нет! Я тебе не позволю! – кричала мама.

Но он уже пригнувшись бежал к холму, на котором стоял корабль. На половине пути он наткнулся на худенького парнишку, который держа зубами за загривок свою возлюбленную, пытался оттащить её подальше от нападавших. Молоденькая кошка была без сознания, её правая задняя лапа была перебита пулей. Сердце Джека наполнилось яростью, и он обежав по широкой дуге крысиный десант, одним прыжком оказался у корабля. Агрессоры строились в шеренгу по двое, когда сметя крайних в рядах сильнейшими ударами своих лезвий, будто из воздуха появился Джек. На его стороне была внезапность, и многих он успел разрубить почти пополам за одну атаку. Замешательство в рядах врага росло. Джек крутился среди них подобно кровавой мельнице, всё время следя, чтобы быть между ближайшими противниками и не пропускать их за спину. Кто-то из крыс всё же решился применить огнестрельное оружие и тут же застрелил несколько своих товарищей. В следующий момент крысы бесформенной кучей, бросились на сражающегося кота все вместе, пользуясь своим оружием как дубинами. Джек парировал удары, уворачивался, колол и вновь уворачивался. Одному из них всё же удалось довольно ощутимо ударить его по левой лапе, и она практически сразу онемела. Но Джек, тут же развернувшись, ударом назад рассёк противника. В рукопашном бою никто из них не мог сравниться с мастером фехтования. Не более двадцати минут прошло с момента атаки Джека, и вот уже вокруг него были разбросаны лишь трупы врагов. Сложив когти, он осторожно поднялся по трапу во вражеский корабль. Пробираясь по коридорам он искал оставшихся в живых врагов. Пройдя в центральный отсек, внезапно он услышал оглушительный выстрел, и покрытие стены возле его головы разлетелось в куски. У пульта управления стоял, целясь в него из небольшого ручного оружия, вероятно, капитан корабля. Джек метнулся в сторону, и следом за ним стало разлетаться в куски мягкое покрытие пола, разорванное пулями. Подскочив к врагу, он рубанул его по оружию тыльной стороной клинка и одним ударом плашмя по голове оглушил его. Убедившись, что капитан крыс без сознания, Джек опустился на пол, срезал с врага портупею и связал ему конечности. Затем он снял коммуникатор и вызвал Отдел Общественной Безопасности.

Дождавшись, когда на его вызов ответят, он описал всё, что только что произошло, и попросил чтобы немедленно прислали как можно больше медиков, знающих, как обращаться с огнестрельными ранениями. Так была развязана эта война.


***


Беспричинная агрессия и тем более какие либо территориальные претензии к существам других рас были чужды кошкам. Более того, на протяжении многих веков раса кошек развивалась и совершенствовалась в полной гармонии с природой в полной изоляции. Хищники по своей природе, они занимались охотой и отчасти примитивным земледелием.

«Делёж сфер влияния» у котов со временем трансформировался в некое подобие соревнования. Более серьёзные споры решались на дуэлях.

Наличие на планете довольно крупных опасных существ вынудило их освоить строительство простейших укреплений и убежищ на случай опасности. Со временем строения становились всё более совершенными, а охотничьи ловушки всё более хитроумными. Территориальная зависимось со временем приняла довольно своеобразную форму: кошки стали окружать свои жилища заборами, а потом стали воздвигать довольно серьёзные сооружения, способные выдержать любой натиск хищников. При этом романтики по натуре они украшали резьбой и разрисовывали всё, что могли. Даже арены для дуэлей котов. Шли века и вот на планете появились прекраснейшие по своему внешнему виду и убранству замки, крепостные стены которых были разрисованы фантастическими картинами и узорами. В нападавших хищников и убегающую на охоте дичь всё чаще летели копья и стрелы тончайшей работы, разрисованные всеми цветами радуги. Познав со временем, через потоки пота и кучи обгоревшей шерсти, секреты обработки металла, жители Фелиды научились создавать прочные и удобные предметы домашнего обихода. И здесь не обошлось без художественных излишеств. Каждый мастер украшал даже простейший по назначению предмет. Совершенствовались земледелие и охота, при этом гармония с природой не нарушалась. Структура общества кошек была довольно своеобразна: работу, соответствующую способностям и наклонностям, выполняли все без предпочтения какому-либо полу. В ремесленных, рабочих, земледельческих и научных кланах выдвигались на руководящие должности только те, кто доказал свою компетентность и мастерство. Иногда обстоятельства требовали того, чтобы собирался общий совет глав кланов и избирался тот, кто вёл заседания, следил за порядком и помогал разрешать споры путём голосования или путём, указанным в неписанном моральном законе кошек. Так уж сложилось, что на этот пост всегда избирали не котов, а кошек. Так как считалось, что только кошка знает истинную цену жизни, и не позволит принять неправильное решение, способное навредить. Так текла жизнь на Фелиде до тех пор, пока на неё четыре тысячи лет назад не высадились существа с другой планеты – Корипто. Это были разумные ящеры, далеко обогнавшие в технологическом развитии жителей Фелиды. Произошёл взаимовыгодный обмен технологических знаний на знания художественные и эстетические, подкреплённый тоннами красивейших подарков, на которые кошки не скупились. Сотрудничество переросло в теснейшую дружбу, и через некоторое время тысячи студентов с Фелиды уже обучались в университетах и институтах Корипто. Цивилизация кошек получила огромный импульс к дальнейшему развитию.