Еще не начало светать, когда Томаса разбудил странный телефонный звонок. «Люси» ‒ высветилось на браслете.
‒ Да, слушаю, ‒ прохрипел все еще сонный мужчина, не представляя, чем он мог быть ей полезен в такую рань.
‒ Томас, это ты? В смысле, ты тот, который был еще вчера? ‒ в своей манере затараторила взволнованная девушка, а значит дело плохо.
‒ Да я это, я. Кто ж еще? – усмехнулся Том.
Что за дебильные розыгрыши в такой час?
‒ А чем ты занимаешься? – как-то подозрительно издалека начала заход Люси.
‒ Спал, пока ты не позвонила. Что-то с пчелами?
‒ Как же я рада, что ты еще в своем уме! – счастливо пропищала девушка в трубку.
‒ Да вроде до старческих болезней мне еще рановато, ‒ обиженно пробубнил Том. – Что стряслось? Выкладывай.
‒ Сначала в игре пошли помехи, ‒ всхлипывая, начала свой рассказ Люси.
«Точно, чертова игра!» ‒ мелькнуло в голове. После встречи с Агатой, про нее Томас даже как-то забыл.
‒ Затем во всем Ньюстоуне на какое-то время пропало электричество. Я испугалась и побежала в лабораторию. Аварийные лифты еще работали, и коридоры были на удивление пустыми, ‒заботливо пояснила девушка. – А там!!! Приборы просто зашкаливали от неизвестного излучения, а наши пчелы, они потеряли сигнал и теперь дезориентированы в пространстве.
‒ Тише-тише! Дыши, Люси. Я вернусь, и мы во всем обязательно разберемся…
‒ Нет, даже не думай возвращаться! – закричала девушка, и разрыдалась в трубку. – Если бы только это. Весь Ньюстоун подхватил какое-то психическое расстройство, и если это заразно, то и от меня нормальной скоро ничего не останется.
‒ Что ты имеешь ввиду? Где Фред, твои дети?
Люси замолчала, и в очередной раз звучно шмыгнула носом.
Окончательно проснувшись, Том вылез из кровати. Пытаясь уложить в голове всю эту полученную сумбурную информацию, мужчина подошел к окну.
До рассвета еще около часа. За все эти годы его собранная и разумная ассистентка никогда и не по каким поводам не будила его в такую рань. Но и на розыгрыш все это не походило. Выдающихся актерских талантов за этой ответственной девушкой никогда не наблюдалось. Видимо, у нее действительно случилось что-то серьезное.
‒ Они тоже… того. Как зо-омби-и, ‒ протяжно завыла Люси в голос. ‒ Подошли к окнам, подняли руки в небо и стоят, ни на что не реагируют. Я пыталась их растормошить, но они вырываются и топают обратно на свои места. Что мне делать, Том?
‒ Давай рассуждать логически, ‒ начал он со своей любимой фразы, даже не представляя, где здесь искать логику. ‒ Если ты осталась в своем уме, и я тоже, должен быть кто-то еще. Так?
‒ Надеюсь, что так, ‒ пропищала Люси.
‒ Вот и попробуй найти. Зомби твои не буйные?
‒ Пока нет, ‒ еще тише отозвалась плакса, ‒ но на всякий случай я спряталась в туалете.
‒ Это хорошо, ‒ Том глубоко вздохнул, живо представив эту невероятную трусиху, вооружившуюся ультразвуковым ершиком для унитаза. ‒ Но из укрытия придется выйти. Попробуй обойти соседей, связаться с друзьями и знакомыми на других уровнях. И, пожалуйста, держи меня в курсе. Я на связи.
Звонок разъединился. Сон после такого разговора, как рукой сняло. Томас натянул на себя джинсы, первую попавшуюся под руку футболку и отправился проверить своих домашних. Не случилось ли и с ними чего?
В голове, привыкшей мыслить аналитически, запустился настоящий конвейер из вопросов и ответов.
«Что могло спровоцировать такое странное массовое поведение? Какое-то воздействие через виртуальную реальность во время мирового чемпионата «Форсаж проджект»? Возможно, вот только сомневаюсь, что Люси допустила бы к просмотру игры в такой поздний час семилетнего сына и пятилетнюю дочь. А значит, эта версия отпадает», ‒ размышлял Томас, заглянув в комнату Дарвина и не обнаружив его там.